来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
karantiin peab kogu oma ulatuses toimuma ühes ja samas ühenduse karantiinirajatises;
karanténa musí být provedena v jednom a tomtéž karanténním zařízení ve společenství;
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
karantiin tuleb teostada artikli 2 lõike 1 punkti c kohases karantiinirajatises.
karanténa se musí provádět v karanténním zařízení podle čl. 2 odst. 1 písm. c).
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
kui karantiini ajal kahtlustatakse taudi(de) esinemist karantiinirajatises, siis pädev asutus:
pokud se během karantény vyskytne v karanténním zařízení podezření na nákazu (nákazy), příslušný orgán
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
kui pädev asutus on saanud teate, et karantiinirajatises kahtlustatakse loetletud taudi(de) esinemist, peab ta:
pokud bylo příslušnému orgánu oznámeno podezření na výskyt nákazy (nákaz) uvedené (uvedených) na seznamu v karanténním zařízení, tento orgán musí
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
kui asjaomas(t)e loetletud taudi(de) likvideerimine karantiinirajatises on edukalt lõpetatud ja asjakohased karantiiniüksused on puhastatud ja desinfitseeritud.
nebyla úspěšně dokončena eradikace dané nákazy (daných nákaz) uvedené (uvedených) na seznamu a dokud nebyly příslušné karanténní jednotky vyčištěny a vydezinfikovány.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
b) piisava aja jooksul hoitud karantiinirajatises, mille vesi ei sisalda kõnealust patogeeni, kui teaduslike andmete või praktiliste kogemuste põhjal võib arvata, et see on piisav alandamaks konkreetse taudi edasikandumise ohtu tasemele, mil taudi edasikandumine on välistatud.
b) byly drženy v karanténních zařízeních ve vodě prosté příslušných patogenních původců po náležitou dobu, jež je na základě vědeckých poznatků a praktických zkušeností prokázána jako dostatečná ke snížení rizika přenosu dané nákazy na úroveň přijatelnou k zabránění přenosu dotyčné nákazy.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量: