您搜索了: orientiiride (爱沙尼亚语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Czech

信息

Estonian

orientiiride

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

捷克语

信息

爱沙尼亚语

tegevus, mis võib olla vajalik visuaalsete orientiiride halvenemise korral;

捷克语

úkony, které mohou být nezbytné v důsledku zhoršení vizuální reference,

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

a) käesoleva lepingu eesmärkide saavutamist toetavate orientiiride andmine ja vajalike meetmete kindlakstegemine;

捷克语

a) tvorba směrnic k naplňování cílů této dohody a určování potřebných opatření;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

protseduur peab olema maapealsete orientiiride kasutamise osas nii üksikasjalikult määratletud, et lennatavat marsruuti saaks analüüsida takistustest ülelennu nõuete seisukohast;

捷克语

postup musí být dobře vymezen z hlediska pozemních referenčních bodů tak, aby zamýšlená trať mohla být podrobena rozboru z hlediska požadavků bezpečných výšek nad překážkami;

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

kõikidel lennuväljadel, kus kasutatakse järsu lähenemise protseduure, peavad olema sobivad glissaadi orientiiride süsteemid, mille hulka kuulub vähemalt glissaadi visuaalse järgimise süsteem, ja

捷克语

na každém letišti, na němž mají být prováděny postupy strmého přiblížení, musí být vhodná vztažná sestupová rovina obsahující alespoň systém vizuální indikace sestupové roviny a

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

side- ja navigatsiooniseadmed lendudeks instrumentaallennureeglite (ifr) või visuaallennureeglite (vfr) järgi marsruutidel, kus ei navigeerita visuaalsete orientiiride järgi

捷克语

komunikační a navigační vybavení pro provoz podle ifr nebo vfr na tratích, na nichž není možná navigace s referencí podle viditelných orientačních bodů

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

lennutegevuskäsiraamatus peavad asjaomaste lennuväljade jaoks olema täpselt määratletud minimaalsed ilmatingimused, mille korral lennumeeskond saab maapealsete orientiiride järgi pidevalt õiget lennutrajektoori kindlaks määrata ja seda hoida nii, et takistusteni ja maapinnani oleks tagatud ohutu vahemaa järgmiselt:

捷克语

provozní příručka musí stanovit pro všechna dotčená letiště minimální meteorologické podmínky, které letové posádce umožňují nepřetržitě určovat a udržovat správnou dráhu letu vzhledem k pozemním referenčním bodům tak, aby byla zajištěna bezpečná výška nad překážkami a terénem, jak je uvedeno níže:

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

käitaja tohib käitada lennukit lendamiseks visuaallennureeglite (vfr) järgi marsruutidel, kus saab navigeerida visuaalsete orientiiride järgi, üksnes juhul, kui lennukil on raadiosideseadmed, mis on tavalistes käitamistingimustes vajalikud

捷克语

provozovatel nesmí provozovat letoun podle vfr na tratích, na nichž je možná navigace s referencí podle viditelných orientačních bodů, pokud nemá rádiové komunikační vybavení nezbytné ke splnění níže uvedených požadavků za normálních provozních podmínek:

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

käitaja tohib käitada lennukit instrumentaallennureeglite (ifr) või visuaallennureeglite (vfr) järgi marsruutidel, kus ei saa navigeerida visuaalsete orientiiride järgi, üksnes juhul, kui lennukil on raadioside ja ssr transponder ning navigatsiooniseadmed, mis vastavad käitamispiirkondade lennuliiklusteenistuste nõuetele.

捷克语

provozovatel nesmí provozovat letoun podle ifr nebo podle vfr na tratích, na nichž není možná navigace s referencí podle viditelných orientačních bodů, pokud není vybaven rádiovým komunikačním vybavením a odpovídačem sekundárního radaru a navigačním vybavením v souladu s požadavky letových provozních služeb v oblasti/ech provozu.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,772,888,314 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認