来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
jumal on vaim, ja kes teda kummardavad, need peavad vaimus ja tões teda kummardama!”
he wairua te atua: me karakia hoki nga kaikarakia ki a ia i runga i te wairua, i te pono
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
juuda, sind ülistavad su vennad! sinu käsi on su vaenlaste turjal, sind kummardavad su isa pojad!
e hura, ko koe e whakamoemititia e ou tuakana, e ou teina: ka u tou ringa ki te kaki o ou hoariri: ka piko ki a koe nga tama a tou papa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aga tund tuleb ja on nüüd, et tõelised kummardajad kummardavad isa vaimus ja tões; sest isa otsib neid, kes teda nõnda kummardavad.
otira meake puta te wa, a tenei ano, e karakia ai nga kaikarakia pono ki te matua i runga i te wairua, i te pono: e rapu ana hoki te matua ki te pera hei karakia ki a ia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
siis anti mulle kepi sarnane pilliroog ning öeldi: „tõuse ja mõõda jumala tempel ja altar ja need, kes seal kummardavad;
na kua homai ki ahau he kakaho e rite ana ki te tokotoko: a ka mea mai tetahi, e ara, ka whanganga i te whare o te atua, me te aata, me te hunga e koropiko ana i roto
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja nende valu suits tõuseb üles ajastute ajastuteni; ja ei ole rahu päevad ega ööd neil, kes kummardavad metsalist ja tema kuju ega neil, kes vastu võtavad tema nime märgi.
a kake ana te paoa o to ratou whakamamaetanga ake ake: kahore hoki he okiokinga i te ao, i te po, mo te hunga e koropiko ana ki te kararehe, ki tona whakapakoko hoki, mo te tangata hoki e tango ana i te tohu o tona ingoa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ent mitte ükspäinis seda meie tööstust ei ähvarda halvakspanu, vaid ka suure jumalanna artemise templit, nii et seda mikski ei panda ja et kaob ka jumalanna suur au, keda kummardavad kogu aasia ja kõik maailm!”
na ehara i te mea ko to tatou nei wahi anake ka tata te kore noa iho; tera ano hoki e whakakahoretia te temepara o te atua nui, o riana, a meake memeha noa iho tona nui, e karakiatia nei e ahia katoa, e te ao
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kes ei peaks kartma sind, issand, ja andma austust sinu nimele? sest sina üksi oled püha; sest kõik paganad tulevad ja kummardavad sind, sellepärast et su õiged kohtuotsused on saanud avalikuks!”
ko wai e kore e wehi i a koe, e te ariki, e kore hoki e whakakororia i tou ingoa? ko koe anake hoki te tapu ana; ka haere mai hoki nga tauiwi katoa, ka koropiko ki tou aroaro; kua whakakitea hoki au tikanga tika
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: