您搜索了: energiainfrastruktuuride (爱沙尼亚语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

French

信息

Estonian

energiainfrastruktuuride

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

法语

信息

爱沙尼亚语

mõnede finantstoetuste ümberpaigutamine, suunates need kõigis liikmesriikides energiainfrastruktuuride renoveerimisse;

法语

de redéployer certaines aides financières en les concentrant, pour l’ensemble des pays membres, sur l’immense chantier de la rénovation énergétique,

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

samas aitab eli-siseste energiainfrastruktuuride tugevdamine kaasa parema varustuskindluse saavutamisele.

法语

la stratégie de günther oettinger en la matière repose sur trois piliers: compétitivité, durabilité et sécurité des approvisionnements.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

liikmesriikide energiainfrastruktuuride suured erinevused takistavad ettevõtjatel ja tarbijatel arukate võrkude kõikide võimaluste kasutamist.

法语

en effet, de trop grandes différences entre les infrastructures énergétiques nationales empêcheraient les entreprises et les consommateurs de tirer pleinement avantage des réseaux intelligents.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

lisaks sellele aitab ülejäänud piirkonnaga ühendatud energiainfrastruktuuride arendamine suurendada kreeka energeetikasektori konkurentsivõimet ja tootlikkust.

法语

en outre, le développement d’infrastructures dans le secteur de l’énergie interconnectées avec le reste de la région aidera à stimuler la compétitivité et la productivité de ce secteur en grèce.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

energiainfrastruktuuride omavaheline sidumine ja kohandamine uute vajadustega on oluline ja kiireloomuline küsimus, mis puudutab kõiki sektoreid7.

法语

le défi de l’interconnexion et de l’adaptation de nos infrastructures énergétiques aux nouveaux besoins est de grande ampleur, pressant, et concerne tous les secteurs7.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

samal ajal kui see asjaolu suurendab energiainfrastruktuuride väärtust el-i tasemel, mõjutab see investeeringute ergutamise mehhanisme liikmesriikide tasemel.

法语

en même temps que cet état de fait accroît la valeur des infrastructures énergétiques à l’échelle de l’ue, cela a une influence sur les mécanismes d’incitation à l’investissement au niveau des etats membres.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

elektri ja gaasi siseturu rajamine muutis tähtsamaks euroopa energiainfrastruktuuride kohandamise selleks, et toetada konkurentsivõimelise turu arengut euroopas ja tagada energiavarustus naaberriikidele.

法语

la mise en place d'un marché interne de l'électricité et du gaz a augmenté l'importance de l'adaptation des infrastructures européennes liées à l'énergie afin de soutenir le développement d'un marché compétitif en europe et degarantir la fourniture d’énergie pour les pays voisins.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

väljapakutavat ühenduse toetust kasutatakse ten-energia suunistes määratletud energiainfrastruktuuride projektide elluviimise toetamiseks ja kiirendamiseks, ning see võimaldab saavutada oodatud kasu.

法语

le soutien communautaire proposé servira à encourager et accélérer la mise en oeuvre de ces projets d’infrastructure énergétique identifiés dans les orientations rte-energie, et permettra donc d’entraîner les bénéfices attendus.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

el on võtnud kindlalt enda kohuseks aidata kaasa arengumaade erivajaduste rahuldamisele, edendades juurdepääsu taastuvatele energiaallikatele ja toetades energiainfrastruktuuride ja -võrkude vaheliste ühenduste rajamist.

法语

la commission propose de contrôler l'évolution des engagements au niveau de la cohérence de l'ue dans le cadre des omd.rapport sur la cohérence des politiques de l'ue en faveur du développement

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

energeetika: el on võtnud kindlalt enda kohustuseks aidata kaasa arengumaade erivajaduste rahuldamisele, edendades juurdepääsu taastuvatele energiaallikatele ja toetades energiainfrastruktuuride ja -võrkude vaheliste ühenduste rajamist.

法语

Énergie: l'ue est résolument engagée à contribuer à rencontrer les besoins particuliers des pays en développement en favorisant l'accès aux sources d'énergie durables et en appuyant la mise en place de l'interconnexion des infrastructures et réseaux énergétiques.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

3.15 komitee arvates tuleb arenevas ja rikastuvas doonau piirkonnas keskenduda eelkõige põhja-lõuna suunaliste transporditelgede, puudulike energiainfrastruktuuride ja ühendatud võrkude koordineeritud arendamisele, põhjendades seda makropiirkondlike huvidega.

法语

3.15 de l'avis du cese, la région du danube, qui se développe et s'enrichit, doit avant tout viser un développement coordonné des axes de transport nord-sud et des infrastructures énergétiques lacunaires ainsi que des réseaux interconnectés, en le justifiant par les intérêts macrorégionaux.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

2. uute suurte energiainfrastruktuuride ehitamise ja olemasolevate infrastruktuuride võimsuse olulise suurendamise korral hindavad protokolliosalised kehtivate õigusaktide raames mõju alpide keskkonnale ning hindavad sellist mõju territoriaalsest ja sotsiaalmajanduslikust seisukohast, lähtudes artiklist 12. piiriülese mõjuga projektide puhul tunnistavad protokolliosalised nõupidamise õigust rahvusvahelisel tasandil.

法语

2. en cas de construction de nouvelles grandes infrastructures énergétiques et d’accroissement important de la capacité de celles existantes, les parties contractantes, dans le cadre du droit en vigueur, procèdent à l’évaluation des impacts sur l’environnement alpin et à l’évaluation de leurs effets sous l’angle territorial et socio-économique, conformément à l’article 12. dans le cas de projets pouvant avoir des effets transfrontaliers, les parties reconnaissent le droit de consultation au niveau international.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

d) piirata energiainfrastruktuuride negatiivset, sealhulgas jäätmehooldusega seonduvat mõju keskkonnale ja maastikule ennetusmeetmete võtmise teel uutele infrastruktuuridele ja vajaduse korral töödega olemasolevate seadmete tõhusamaks muutmiseks.(2) uute suurte energiainfrastruktuuride ehitamise ja olemasolevate infrastruktuuride võimsuse olulise suurendamise korral hindavad protokolliosalised kehtivate õigusaktide raames mõju alpide keskkonnale ning hindavad nende mõju territoriaalsest ja sotsiaalmajanduslikust seisukohast lähtudes vastavalt artiklile 12. võimaliku piiriülese mõjuga projektide puhul tunnistavad protokolliosalised nõupidamise õigust rahvusvahelisel tasandil.

法语

les conclusions du sommet devraient approuver l'engagement de mettre en œuvre la proposition du secrétaire général de l'onu concernant une stratégie globale des nations unies pour lutter contre le terrorisme. le sommet devrait aussi soutenir la conclusion d'une convention générale sur le terrorisme au cours de la 60e assemblée générale, ou en juin 2006 au plus tard (comme l'a suggéré le président de l'assemblée générale). il convient aussi de reconnaître, dans le bilan du sommet, la nécessité de s'attaquer aux racines du terrorisme et l’importance du respect plein et entier des droits de l'homme dans la lutte contre ce phénomène.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,739,077,057 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認