您搜索了: puudujäägieesmärkide (爱沙尼亚语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

French

信息

Estonian

puudujäägieesmärkide

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

法语

信息

爱沙尼亚语

puudujäägieesmärkide saavutamist ohustavad rakendamisega seotud riskid.

法语

la réalisation des objectifs en matière de déficit est également soumise à des risques de mise en œuvre.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

puudujäägieesmärkide saavutamine sõltub ka sellest, kas programmiperioodi jooksul saavutatakse suur skt kasv.

法语

qui plus est, la réalisation des objectifs en matière de déficit est subordonnée à la croissance vigoureuse anticipée du pib pendant toute la période du programme.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

teisest küljest sõltub puudujäägieesmärkide saavutamine eli toetustel põhinevate kulukohustuste osas nende summade laekumisest riigi tuludesse.

法语

d’un autre côté, compte tenu de l’importance des engagements de dépenses liés à l’obtention de financements communautaires, la réalisation des objectifs de déficit est subordonnée à l’encaissement de ces financements dans les recettes publiques.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

tingimuslikud kohustused on riigi rahanduse jätkusuutlikkuse seisukohast lisarisk. puudujäägieesmärkide saavutamine sõltub ka sellest, kas programmiperioodi jooksul saavutatakse suur skt kasv.

法语

enfin, les engagements conditionnels constituent un risque supplémentaire pour la viabilité des finances publiques, tandis que la réalisation des objectifs en matière de déficit est subordonnée à la croissance vigoureuse anticipée du pib pendant toute la période du programme.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

(ii) seadma mis tahes maksukärbete ajastamise ja rakendamise sõltuvusse 2004. aasta detsembris esitatud ajakohastatud lähenemisprogrammi puudujäägieesmärkide saavutamisest;

法语

(ii) subordonner la planification et la mise en œuvre d'éventuelles réductions d'impôts à la réalisation des objectifs de déficit annoncés dans le programme de convergence actualisé de décembre 2004;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

-programmi eelarveprognooside riskid tunduvad olevat enam-vähem tasakaalustatud. Ühest küljest tunduvad prognoosid majandustegevusest tulenevate maksutulude kohta mõnevõrra pessimistlikud, lubades oletada, et tulud võivad olla eeldatust suuremad. läti on tõesti ettevaatlikke prognoose esitanud ja seatud fiskaalpoliitilisi eesmärke viimastel aastatel korduvalt ületanud. lisaks sellele on eelarve kontrollimiseks olemas erimenetlus, mis võib lihtsustada suhteliselt kiiret kohandamist eelarveaasta jooksul, kui riigi rahandus areneb vales suunas. teisest küljest sõltub puudujäägieesmärkide saavutamine eli toetustel põhinevate kulukohustuste osas nende summade laekumisest riigi tuludesse. range kuludistsipliini järgimine (sealhulgas osaliselt eli rahastatavate projektide puhul) võib haldussuutlikkuse nõrkuse tõttu osutuda raskeks.-riskianalüüsi arvestades ei ole programmi eelarvealased põhimõtted piisavad, et saavutada programmiperioodi jooksul stabiilsuse ja kasvu paktiga nõutav keskpika perioodi eelarveseisund, mis on tasakaalu lähedal või ülejäägis. kuigi programmis esitatakse küllaltki ambitsioonikas stabiliseerimiskava, ei pruugi see anda piisavat varu tavaliste makromajanduslike kõikumiste korral, et ei ületataks 3% puudujäägiläve. võla suhte hoidmisest väga madalal tasemel skt suhtes siiski piisab.

法语

-le programme actualisé se propose de maintenir le déficit en dessous de la valeur de référence de 3% du pib sur toute la période couverte. le déficit des administrations publiques serait ainsi ramené d’un niveau estimé à 1,7% du pib en 2004[4] à 1,4% en 2007. sous l’effet des transferts ue et des dépenses associées, dépenses comme recettes devraient augmenter en 2005 pour représenter respectivement 39,3 et 37,7% du pib, puis diminuer progressivement pour revenir à 36,5 et 35,1% du pib en 2007. l’assainissement à moyen terme des finances publiques repose sur une réduction parallèle des ratios des recettes et des dépenses. le solde primaire s’améliorerait sur la période couverte, le ratio des dépenses totales diminuant en raison de la baisse du ratio des dépenses primaires et, dans une mesure moindre, des paiements d’intérêts. cette baisse du ratio des dépenses primaires, qui serait essentiellement imputable à la réduction des ratios relatifs aux transferts et subventions, resterait compatible avec une hausse parallèle du ratio d’investissement. quant à la diminution du ratio des recettes, elle résulterait de baisses d’impôts, sur le revenu principalement, censées alléger modérément la pression fiscale. alors que la stratégie globale qui est exposée reste inchangée par rapport au programme de mai 2004, les déficits budgétaires projetés ont été depuis lors revus à la baisse (ils étaient d’environ 2% du pib pour chaque année dans le programme précédent).

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,740,870,335 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認