来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
piiriülestes, riikidevahelistes või piirkondadevahelistes teadusprojektides osalenud ettevõtjate arv
nombre d'entreprises participant à des projets de recherche transfrontaliers, transnationaux ou interrégionaux
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
tegeleb modafli ekspordiküsimustega, agentuuri kasutatakse riikidevahelistes relvaeksporditehingutes.
département «exportations» du modafl et agence utilisée pour exporter des armes finies lors de transactions entre États.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 3
质量:
minu arvates peaks riikidevahelistes projektides iku osalemine kohalpiirkonna arengule kasu tooma.
il ne doit pas se cantonner à de simples réunions entre responsables ni à de simples échanges d’expériences.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
samuti on asjakohane ette näha kolmandate riikide ja rahvusvaheliste organisatsioonide osalemine riikidevahelistes projektides.
il convient également de permettre à des pays tiers et à des organisations internationales de participer aux projets transnationaux.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
kõrgel tasemel teadusuuringutel ja võimalusel osaleda riikidevahelistes projektides on üha olulisem mõju piirkondlikule arengule.
l’accès à une recherche de qualité et la possibilité de prendre part à des projets transnationaux ont des effets de plus en plus importants sur le développement régional.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
kolmandad riigid ja rahvusvahelised organisatsioonid võivad osaleda riikidevahelistes projektides, kuid nad ei tohi projekte esitada.
en ce qui concerne les projets transnationaux, les pays tiers et les organisations internationales sont autorisés à participer en qualité de partenaires, mais non à soumettre des projets.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
aitama kaasa stabiilsuspakti eesmärkide saavutamisele neis riikides ja riikidevahelistes suhetes, kus stabiilsuspakt annab lisaväärtust;
de promouvoir la réalisation des objectifs du pacte dans les différents pays et entre eux, lorsqu’il s’avère que le pacte représente une valeur ajoutée;
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
piiriülene koostöö ning kandidaatriikide ja potentsiaalsete kandidaatriikide osalemine struktuurifondide riikidevahelistes ja piirkondadevahelistes koostööprogrammides – toetus rubriigist 4
coopération transfrontalière et participation de pays candidats ou potentiellement candidats aux programmes de coopération transnationaux/interrégionaux des fonds structurels — contribution de la rubrique 4
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
kuna kuritegevus on piiriülene, on asjakohane sätestada, et kolmandad riigid ja rahvusvahelised organisatsioonid saaksid osaleda riikidevahelistes projektides.
Étant donné que la criminalité ignore les frontières, il convient de permettre aux pays tiers et aux organisations internationales de participer à des projets transnationaux.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
kõnealusest rahastamisvahendist võidakse rahastada ka abisaajate riikide osalemist struktuurifondide riikidevahelistes koostööprogrammides ning euroopa naabruspoliitika ja partnerluse rahastamisvahendi merepiirkonna programmides;
ce volet peut également financer la participation des pays bénéficiaires aux programmes de coopération transnationaux des fonds structurels et aux programmes de bassins maritimes dans le cadre de l’instrument européen de voisinage et de partenariat (ievp), selon le cas;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
a) aitama kaasa stabiilsuspakti eesmärkide saavutamisele sellistes üksikutes riikides ja riikidevahelistes suhetes, kus stabiilsuspakt annab lisaväärtust;
(a) promouvoir la réalisation des objectifs du pacte dans les différents pays et entre eux, lorsqu'il s'avère que le pacte représente une valeur ajoutée;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
liikmesriike, piirkondlikke asutusi, akadeemilisi ja haridusasutusi kutsutakse üles tegema koostööd riikidevahelistes võrgustikes, et uurida pikaajalisi muutusi metsatööstuses ja tagada järelmeetmed.
les États membres, les autorités régionales, les établissements universitaires et les écoles seront invités à coopérer dans le cadre de réseaux multinationaux afin d’analyser les changements à long terme dans la filière bois et d’en assurer le suivi.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
2.5 kutsub üles märkimisväärselt suurendama inti programmi, mis võimaldaks kohalikel ja piirkondlikel omavalitsustel osaleda suuremas hulgas euroopa liidu rahastatud riikidevahelistes sisserändajate integratsiooniga seotud projektides.
2.5 appelle à augmenter de manière substantielle la dotation du programme inti de telle sorte que les collectivités locales et régionales puissent participer à un plus grand nombre de projets transnationaux financés par l'ue en faveur de l'intégration des immigrés;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
erdfi riikidevahelistes programmides või euroopa naabruspoliitika ja partnerluse rahastamisvahendi merepiirkonna programmides osalemiseks antakse ipa abi iga-aastaste rahastamisotsuste alusel, mis tehakse iga riigi kohta eraldi.
en ce qui concerne la participation aux programmes transnationaux du feder ou aux programmes de bassin maritime au titre de l’ievp, l’aide de l’iap est accordée au moyen de décisions de financement annuelles pays par pays.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
1.10 komitee tuletab meelde pakilist vajadust muuta riikidevahelistes projektides osalevate teadlaste pensionide ja pensionifondide olukorda ning luua euroopa täiendavate pensionide fond, et kompenseerida ühest riigist teise ja ühest sotsiaalkindlustussüsteemist teise liikumisest tingitud kaod.
1.10 le cese rappelle qu'il est urgent de modifier la situation des retraites et des fonds de pension pour les chercheurs engagés dans des projets transnationaux, et de créer un fonds de pension complémentaire européen pour couvrir ou compenser les pertes que subissent les chercheurs en changeant de pays et en passant d'un système de sécurité sociale à l'autre.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
sest, nagu seda väljendab claude lévi-strauss: "ma olen näinud ajajärku, mil rahvuslik identiteet oli riikidevahelistes suhetes ainus mõeldav põhimõte.
car, comme le dit claude lévi strauss, "j'ai connu une époque où l'identité nationale était le seul principe concevable des relations entre les États.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
edendada otsest koostööd eli ja partnerriikide piirkondade vahel, sealhulgas asjaomaste partnerite osalemist olemasolevates kagu-, kesk- ja põhja-euroopa riikidevahelistes programmides.
une coopération directe entre les régions de l'ue et les pays partenaires, notamment la participation des partenaires concernés aux programmes transnationaux existants en europe du sud-est, centrale et septentrionale;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
2.5 kutsub üles märkimisväärselt suurendama inti programmi, mis võimaldaks kohalikel ja piirkondlikel omavalitsustel osaleda suuremas hulgas euroopa liidu rahastatud riikidevahelistes sisserändajate integratsiooniga seotud projektides.2.6 rõhutab rände olulist osa oskustööjõu puudujäägi korvamisel ja kutsub euroopa Ülemkogu üles käivitama kõnealustes valdkondades tõhusaid poliitilisi algatusi, kaasa arvatud kolmandate riikide kodanike töölevõtmine teaduslikuks uurimistööks.
2.9 salue l'intention de la commission européenne de lancer un processus de large consultation sur le livre vert sur une approche communautaire de la gestion des migrations économiques (com(2004) 811 final) et rappelle à la commission l'importance d'y associer pleinement le comité des régions et les collectivités locales et régionales;2.10 estime indispensable d'agir au plus vite afin de développer davantage le réseau européen des migrations et l'observatoire, toujours en associant les collectivités territoriales au processus;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: