您搜索了: tööjuhend (爱沙尼亚语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

法语

信息

爱沙尼亚语

tööjuhend

法语

cahier des charges

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

[29] tööjuhend, lk 90.

法语

[29] cahier des charges, p. 90.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 8
质量:

爱沙尼亚语

[67] tööjuhend, lk-d 102–109.

法语

[67] cahier des charges, p. 102-109.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

• koostada kirjalik tööjuhend, kui seda nõutakse plahvatuskaitse dokumendiga;

法语

• • • mélange gaz/airmélange vapeur/airbrouillard

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

[69] tööjuhend, lk-d 94–95 (eesmärk 1).

法语

[69] cahier des charges, p. 94-95.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

komisjoni koostatud tööjuhend iga eesmärgi kohta oli seega hindajate tegevuse aluseks.

法语

le cahier des charges établi par la commission pour chaque objectif a donc établi les bases du travail des évaluateurs.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

mitmete kokkuvõtva aruande analüüsis avastatud probleemide taustal tuleks esialgne tööjuhend üle vaadata.

法语

À la lumière des divers problèmes relevés dans le cadre de l’analyse du rapport de synthèse, il convient d’accorder une attention particulière au cahier des charges initial.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

b) tööjuhend oleks asjakohane ja sätestaks, et osapooled peavad rakendama sobivaid meetodeid;

法语

b) les cahiers des charges sont adaptés et prévoient l’application de méthodes appropriées par les contractants;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

67. mitmete kokkuvõtva aruande analüüsis avastatud probleemide taustal tuleks esialgne tööjuhend üle vaadata. nii esialgses tööjuhendis kui algetapi aruandes ja metoodikajuhendis esines teatavaid puudusi:

法语

67. À la lumière des divers problèmes relevés dans le cadre de l’analyse du rapport de synthèse, il convient d’accorder une attention particulière au cahier des charges initial. certaines faiblesses affectent celui-ci, de même que le rapport de démarrage et le guide méthodologique, notamment:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

koostöö tulemuseks oli „asjatundja tööjuhend”, mis sisaldab põhilist teavet rahvakooli loomise kohta, annab ülevaate projekti käigus saadud kogemustest ning kirjeldab iga projektipartneri näidet.

法语

les partenaires ont élaboré un manuel pour experts, qui fournit des informations essentielles sur la manière de créer une école citoyenne, présente l’expérience acquise dans le cadre du projet et décrit les exemples de chacun des partenaires.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

tööjuhend on tööandja kirjalikult koostatud töötamis- ja tegutsemiseeskiri, mis on töötajatele kohustuslik. selles kirjeldatakse töökohaga seotud riske, mis ohustavad inimesi ja keskkonda, ning esitatakse võetavad või järgitavad kaitsemeetmed.

法语

remarque: lorsque des appareils sont utilisés en présence de mélanges hybrides,ils doivent être adaptés et,lecas échéant,testés en conséquence.par exemple,un appareil marqué ii 2g/d n'est pas forcément adapté ou autorisé pour un emplacement où des mélanges hybrides sont présents.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

9. komisjoni koostatud tööjuhend iga eesmärgi kohta oli seega hindajate tegevuse aluseks. seda täiendasid eesmärgi 1 osas 2002. aasta jaanuaris avaldatud algetapi aruanne ja metoodikajuhend. esfi tegevuse osas täiendas seda 2002. aasta detsembris avaldatud metodoloogiline tegevusaruanne ja igas riigisiseses hindamises sisalduvad hindamisküsimused. selleks eesmärgiks kasutasid hindajad vajaduse korral kirjandusülevaateid, küsimustikke, vestlusi sidusgruppidega, juhtumiuuringute analüüse ja muid valdkonnauuringuid.

法语

9. le cahier des charges établi par la commission pour chaque objectif a donc établi les bases du travail des évaluateurs. en janvier 2002, il a été complété par le rapport de démarrage (inception report) et le guide méthodologique pour l’objectif no 1. pour les actions relevant du fse, il a été complété par le rapport sur l’approfondissement de la méthodologie, en décembre 2002, et par les questions d’évaluation figurant dans chaque rapport national d’évaluation. pour formuler ces questions, les évaluateurs se sont appuyés sur la littérature existant dans ce domaine, des questionnaires, des entretiens avec des parties prenantes, l’analyse d’études de cas et d’autres recherches de terrain, le cas échéant.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,739,050,316 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認