您搜索了: väljaselgitamisele (爱沙尼亚语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

French

信息

Estonian

väljaselgitamisele

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

法语

信息

爱沙尼亚语

keskendutakse ka keskkonnaalaste teadusuuringute peamiste vajaduste väljaselgitamisele.

法语

l'accent sera mis sur le recensement des besoins prioritaires dans la recherche liée à l'environnement.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

suurt rõhku pannakse parimate tavade väljaselgitamisele ja levitamisele.

法语

l’accent serait mis sur l’identification et la diffusion des bonnes pratiques.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

jõupingutused peaksid olema suunatud rakendamise parandamise konkreetsete võimaluste väljaselgitamisele.

法语

les efforts devraient porter sur l'identification de solutions concrètes pour améliorer la mise en œuvre.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

keskenduda tuleks teabe esitamise kohustuste väljaselgitamisele ja halduskulude mõõtmisele järgmistel juhtudel:23

法语

le programme pourrait chercher à identifier les obligations d’information et à mesurer les coûts administratifs23:

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

lisaks on komisjon jätnud tähelepanuta või pööranud liiga vähe tähelepanu tühimõju ennustavate tegurite väljaselgitamisele.

法语

en outre, la commission n'a guère accordé d’attention, voire aucune, à la recherche des facteurs qui permettent de prévoir les effets d’aubaine.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

ajavahemikul 2006–2007 keskendutakse heade tavade väljaselgitamisele ja vahetamisele järgmises kolmes valdkonnas:

法语

pour 2006-2007, la recherche et l’échange de bonnes pratiques prévus par la charte concernent les trois domaines suivants:

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

koostöö edendamine eli institutsioonide ja huvitatud arengumaade või piirkondade vahel võib kaasa aidata ajude äravoolu põhjuste väljaselgitamisele.

法语

favoriser des partenariats entre institutions de l'union européenne et des pays ou régions en développement intéressés pourrait avoir un effet sur les causes de la fuite des cerveaux.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

samal ajal lihtsustab see tolliasutuste tööd ja aitab neil veelgi enam keskenduda konkreetsete turvariskide väljaselgitamisele ning kodanike ja äriühingute kaitsmisele.

法语

parallèlement, ces mesures simplifieront le travail des douanes de sorte que celles-ci pourront mieux cibler les risques liés à la sécurité et se concentrer sur la protection de nos citoyens et de nos entreprises.»

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

3.9 komitee toetab tegevuskava tervikuna, kiites iseäranis heaks kavatsuse pöörata erilist tähelepanu takistuste väljaselgitamisele.

法语

3.9 bien qu'il soutienne le plan d'action dans son ensemble, le comité se réjouit surtout d'apprendre que les obstacles à l'éco-innovation feront l'objet d'un examen particulièrement minutieux.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

käimasolev töö keskendub võimalikult otstarbekohase tõukefondide abikava koostamisele ning võtmetähtsusega projektide väljaselgitamisele, et tõukefondide abi võimalikult hästi ära kasutada.

法语

des efforts sont actuellement consentis pour rationaliser le programme d’intervention des fonds structurels et privilégier un certain nombre de projets essentiels, de façon à améliorer l’absorption des fonds structurels disponibles.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

avalikul konsultatsioonil ja mõjuhindamisuuringus (2012) pöörati suurt tähelepanu võimalike muret tekitavate probleemide ja nende põhjuste väljaselgitamisele.

法语

tant la consultation publique que l’analyse d’impact (2012) ont fortement mis l’accent sur l’identification des problèmes concrets susceptibles de se poser et de leurs causes.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

euroala riikide rühm peaks oma liikmetele adresseeritud konkreetsete soovituste järelmeetmena tõhustama poliitika koordineerimist; eelkõige tuleks keskenduda tasakaalunihete väljaselgitamisele ja ärahoidmisele.

法语

sur la base des recommandations spécifiques adressées à ses membres, l’eurogroupe devrait intensifier sa coordination des politiques, en particulier pour déceler et prévenir les déséquilibres.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

(aa) püügikoormuse ja püügimahu vähendamisele, varude väljaselgitamisele ning kalandusele ja kalalaevastikule seatud ülesannete täitmise tähtaegade kindlaksmääramisele;

法语

(aa) la réduction de l’effort ou de la capacité de pêche et l’identification des moyens et des délais pour atteindre ces objectifs dans la pêcherie et la flotte concernée ;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

kaks käimasolevat uuringut keskenduvad 1) ühenduse olukorrale, võimalike lünkade tuvastamisele ja vajadusele ühenduse meetmete järele ning 2) hea tava väljaselgitamisele liikmesriikides.

法语

deux études en cours se concentrent (1) sur la situation communautaire, la mise en évidence de lacunes éventuelles, et la nécessité d’une action communautaire, et (2) sur l’identification des bonnes pratiques des États membres.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

eit kui investori kontseptsioonis keskendutakse parimate strateegiliste võimaluste väljaselgitamisele ning maailmatasemel partnerluste kogumi – teadmis- ja innovaatikakogukondade – väljavalimisele nende elluviimiseks.

法语

voir l’eit comme un investisseur signifie se concentrer sur l’identification des meilleures possibilités stratégiques et sur la sélection d’un ensemble de partenariats d’envergure mondiale – les cci – pour les concrétiser.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

c 306/35 tugevdamiseks mõeldud meetmete väljaselgitamisele ja vajaduse korral rakendamisele, osaleb euroopa võimete- ja relvastuspoliitika väljatöötamisel ning nõukogu abistamisel sõjalise võimekuse täiustamise hindamisel.

法语

c 306/35 identifier et, le cas échéant, mettre en œuvre toute mesure utile pour renforcer la base industrielle et technologique du secteur de la défense, participe à la définition d'une politique européenne des capacités et de l'armement, et assiste le conseil dans l'évaluation de l'amélioration des capacités militaires.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

ajavahemikul 2007–2013 kavatseb komisjon koostöös liikmesriikidega suunata euroopa regionaalpoliitika kaks olemasolevat vahendit – piirkondadevahelise koostöö ja linnade arenguvõrgu programmi – majanduse moderniseerimise ja konkurentsivõime tõstmise heade tavade väljaselgitamisele.

法语

pour la période 2007-2013, en partenariat avec les États membres, la commission prévoit de recentrer deux instruments existants de la politique régionale européenne : la coopération interrégionale et le programme de développement urbain. ces instruments devront permettre d'expérimenter les meilleures pratiques susceptibles de soutenir la modernisation économique et l'amélioration de la compétitivité.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

"piirkonnad majandusmuutustes" pühendatakse majanduse moderniseerimise parimate tavade väljaselgitamisele eelkõige ühenduses projektidega, mis aitavad selgelt kaasa eli töökohtade loomise ja majanduskasvu tegevuskava elluviimisele, ning nende levitamisele kõigis piirkondades, et aidata ergutada piirkondlikku majanduskasvu ning vähendada nende majanduslikku ebavõrdsust. sellel algatusel on niisiis tähtis osa ühenduse ühtekuuluvuspoliitika strateegiliste suuniste rakendamises, kus samuti on rõhutatud arengustrateegiate ühise rakendamise tähtsust riiklikul, piirkondlikul ja kohalikul tasandil ning võrgustikutöö olulisust eelkõige riiklike ja piirkondlike peamiste ühtekuuluvusprogrammide[1] ideede levitamise seisukohast. see on eriti oluline nende liikmesriikide ja piirkondade jaoks, kes on eli keskmisest suutlikkusest kõige kaugemale maha jäänud.

法语

l’initiative « les régions, actrices du changement économique » sera consacrée à la découverte des meilleures pratiques en matière de modernisation économique, en particulier celles fondées sur des projets contribuant nettement aux objectifs de l'union en matière d'emploi et de croissance, et à leur diffusion auprès des autres régions, afin d'aider à stimuler la croissance régionale et à réduire les disparités économiques. elle jouera donc un rôle important dans la mise en œuvre des orientations stratégiques communautaires en matière de cohésion, qui soulignent l’importance de partager les stratégies de développement à l’échelon national, régional et local et de constituer des réseaux, surtout pour assurer le transfert des idées vers les grands programmes de cohésion nationaux et régionaux[1]. elle sera particulièrement importante pour les États membres et les régions qui sont le plus en retrait par rapport aux performances moyennes de l’union européenne.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,762,780,303 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認