来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
soovituse konkreetsemad eesmärgid on:
w bardziej konkretnym ujęciu cele zalecenia są następujące:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
konkreetsemad tehnilised aspektid on muu hulgas järgmised.
po omówieniu bardziej konkretnych, technicznych aspektów, sformułowano następujące zalecenia:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
kultuuridevahelise dialoogi euroopa aasta konkreetsemad eesmärgid on
europejski rok dialogu międzykulturowego ma w szczególny sposób na celu:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:
lisaks nimetatud eeskirjadele tuleks kehtestada konkreetsemad nõuded keeritsusside kohta.
w uzupełnieniu do tych zasad należy ustanowić bardziej szczegółowe wymagania w odniesieniu do włosieni.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
komisjon töötab koos liikmesriikidega kõnesolevate strateegiliste eesmärkide raames välja konkreetsemad rakenduseesmärgid.
komisja będzie współpracować z państwami członkowskimi w celu opracowania bardziej szczegółowych celów operacyjnych w ramach celów strategicznych.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(2) lisaks nimetatud eeskirjadele tuleks kehtestada konkreetsemad nõuded keeritsusside kohta.
(2) w uzupełnieniu do tych zasad należy ustanowić bardziej szczegółowe wymagania w odniesieniu do włosieni.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
"liikmesriigid võivad selle tõendi pädevatele asutustele esitamiseks sätestada lühemad või konkreetsemad tähtajad."
"państwa członkowskie mogą określić krótsze terminy lub szczegółowe daty dla przedłożenia tego dowodu właściwym władzom."
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee toetab 14 sektoraalse ja sektoritevahelise töörühma moodustamist eesmärgiga piiritleda euroopa tööstuse konkurentsivõime edendamise konkreetsemad meetmed.
ekes popiera także utworzenie 14 sektorowych i międzysektorowych grup zadaniowych, których celem będzie nakreślenie bardziej konkretnych środków w celu pobudzenia konkurencyjności europejskiego przemysłu.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
meetme konkreetsemad eesmärgid peavad aitama: – suurendada kõigi kultuuridevahelist dialoogi toetavate ühenduse programmide ja meetmete nähtavust ja ühtsust.
podejmowane działania będą w szczególny sposób zmierzały do: - zwiększenia widoczności i spójności ogółu programów i działań wspólnotowych przyczyniających się do rozwoju dialogu międzykulturowego.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
tuleks pikendada maksimaalset ajavahemikku, mille jooksul võtavad liikmesriigid tõhusaid meetmeid, et nad saaksid meetmeid riigi eelarvemenetluses paremini piiritleda ja töötada välja konkreetsemad meetmepaketid.
konieczne jest przedłużenie maksymalnych terminów na podjęcie przez państwa członkowskie skutecznego działania i środków, aby umożliwić lepsze dopasowanie działania do krajowych procedur budżetowych oraz opracowanie lepiej określonych pakietów środków.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 4
质量:
(4) seepärast tuleb ette näha mitmed konkreetsemad autovedude töötunde käsitlevad sätted, et tagada veoohutus ning asjassepuutuvate isikute tervishoid ja ohutus.
(4) jest zatem konieczne ustanowienie szeregu bardziej szczegółowych przepisów dotyczących godzin pracy w transporcie drogowym, zmierzających do zapewnienia bezpieczeństwa transportu oraz zdrowia i bezpieczeństwa osób w nim uczestniczących.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
vastavalt direktiivi 93/43/emÜ artikli 1 lõikele 2 ei käsitle see erand toiduaineid, mille suhtes kehtivad ühenduses konkreetsemad hügieenieeskirjad;
na podstawie przepisów art. 1 ust. 2 dyrektywy 93/43/ewg omawiane odstępstwo nie powinno dotyczyć tej żywności, dla której stosują się bardziej szczegółowe wspólnotowe zasady higieny;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
(16) käesolev direktiiv määrab kindlaks üksnes olulised üldkohaldatavad tervisekaitse- ja ohutusnõuded, mida täiendavad konkreetsemad nõuded teatavat liiki masinate puhul.
(16) niniejsza dyrektywa określa jedynie wymagania zasadnicze w zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa o powszechnym zastosowaniu, uzupełnione pewną ilością bardziej szczegółowych wymagań dla niektórych kategorii maszyn.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
komisjon nõustub siiski, etriigirahandusejuhtimise eesmärgid, mida võib siduda väljamaksetingimuste ja -näitajatega, võivad olla konkreetsemad, ning võtabseda omasuu-nisteläbivaatamisel arvesse.
komisja zgadza się jednak, że cele zarzą-dzaniafinansami publicznymi, potencjalnie związane z´warunkamii´wskaźnikami wypłat, mogąbyćbardziejszczegółowe.komisja odnosi się do tej kwestii w´swoich zaktualizowanych wytycznych.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(10) tuleks pikendada maksimaalset ajavahemikku, mille jooksul liikmesriigid peavad tõhusaid meetmeid võtma, et nad saaksid meetmeid riigi eelarvemenetluses paremini piiritleda ja töötada välja konkreetsemad meetmepaketid.
(10) konieczne jest wydłużenie maksymalnych terminów na podjęcie przez państwa członkowskie skutecznych działań i środków, aby umożliwić sprawniejsze formułowanie działań w ramach krajowych procedur budżetowych oraz opracowywanie bardziej spójnych pakietów środków.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
nimetatud kaitset käsitlevad juba nõukogu 14. juuni 1989. aasta direktiiv 89/397/emÜ toiduainete ametliku kontrolli kohta [3] ning konkreetsemad eeskirjad selles valdkonnas; sellise kontrolli oluline eesmärk on toiduhügieen; direktiiv 89/397/emÜ keskendub inspektsioonile, proovide võtmisele ja analüüsimisele ning seda oleks vaja täiendada selliste sätetega, mis taotleksid toiduhügieeni taseme tõstmist ja vabas ringluses olevate toiduainete hügieenitaseme usaldatavuse suurendamist;
ochrona ta jest już przedmiotem dyrektywy rady 89/397/ewg z dnia 14 czerwca 1989 r. w sprawie urzędowej kontroli środków spożywczych [3], jak również bardziej szczegółowych przepisów w tym zakresie; ważnym celem takiej kontroli jest higiena żywności; dyrektywa 89/397/ewg koncentruje się nainspekcji, pobieraniu prób i analizach i powinna być uzupełniona przepisami mającymi na celu poprawę poziomu higieny żywności i zwiększenia zaufania do standardów higieny środków spożywczych w swobodnym obrocie;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量: