您搜索了: beroendeförhållanden (瑞典语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Czech

信息

Swedish

beroendeförhållanden

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

捷克语

信息

瑞典语

i takt med att nya världsmakter skapades och samhällen runt om i världen måste anpassa sig till nya beroendeförhållanden, kunde eu inte bortse från den verkligheten.

捷克语

nastal vzestup nových světových mocností, společnosti po celém světě se musely přizpůsobit nové vzájemné závislosti a ani evropa si nemohla dovolit tyto nové skutečnosti přehlížet.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

2.2 kommittén har upprepade gånger konstaterat att produktion och konsumtion av energi förknippas med miljöpåfrestningar, risker och utrikespolitiska beroendeförhållanden och oberäkneliga faktorer.

捷克语

2.2 výbor několikrát konstatoval, že poskytování a využití energie je spojeno se zatěžováním životního prostředí, riziky a také mimopolitickou závislostí a nepředvídatelností.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

det särskilda målet är att främja säkra europeiska samhällen i en tid av oerhörda omvandlingar och växande globala ömsesidiga beroendeförhållanden och hot, samtidigt som detta stärker den europeiska kulturen med frihet och rättvisa.

捷克语

specifickým cílem je pomoci rozvinout zabezpečené evropské společnosti v kontextu nebývalých proměn a rostoucí celosvětové vzájemné závislosti a hrozeb a současně posílit evropskou kulturu svobody a spravedlnosti.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

瑞典语

det särskilda målet är att främja ökad förståelse om europa, att tillhandahålla lösningar och att stödja inkluderande, innovativa och reflekterande europeiska samhällen i en tid av oerhörda omvandlingar och växande globala ömsesidiga beroendeförhållanden.

捷克语

specifickým cílem je pomoci rozvinout hlubší pochopení evropy, nabídnout řešení a podpořit inovativní a přemýšlivé evropské společnosti podporující začlenění v kontextu nebývalých proměn a rostoucí celosvětové vzájemné závislosti.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

瑞典语

2.2 kommittén har upprepade gånger konstaterat att produktion och konsumtion av energi förknippas med miljöpåfrestningar, risker och utrikespolitiska beroendeförhållanden och oberäkneliga faktorer. när det gäller energitillgången i framtiden finns det inte något alternativ eller någon teknik som är perfekt i tekniskt hänseende, helt saknar negativa miljöeffekter, täcker samtliga behov och har en förutsägbar prisutveckling och potential på tillräckligt lång sikt. till detta kommer aspekten att reserverna och resurserna blir allt knappare, med alla påföljande konsekvenser. problemläget kommer enligt förväntningarna att skärpas märkbart med den globala befolkningstillväxten, utvecklingsländernas ökande energihunger och speciellt det kraftigt stigande energibehovet i de stora nya industristaterna som kina, indien och brasilien.

捷克语

2.2 výbor několikrát konstatoval, že poskytování a využití energie je spojeno se zatěžováním životního prostředí, riziky a také mimopolitickou závislostí a nepředvídatelností. Žádná z variant nebo metod, které mohou přispět k budoucímu zásobování energií, není technicky dokonalá, zcela oproštěná od rušivých vlivů na životní prostředí, vyhovující všem požadavkům a v rámci cenového vývoje a dostupnosti dostatečně dlouhodobě přehledná. k tomu se přidávají aspekty úbytku rezerv a zdrojů se všemi jeho důsledky. stav problémů se bude podle očekávání s rostoucím počtem obyvatel na světě, s rostoucím hladem po energii v rozvojových zemích a zejména s rychle stoupající poptávkou po energii ve velkých nových průmyslových zemích jako Čína, indie a brazílie výrazně zostřovat.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,770,596,199 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認