来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i det senare fallet är medlemsstaten fullt behörig att fastställa innehållet i försäljningsgodkännandet för veterinärläkemedlet i enlighet med direktiv 2001/82/eg. i det första fallet däremot bör referensmedlemsstatens godkännande/bedömning normalt sett erkännas. det är inte de berörda medlemsstaternas uppgift att besluta om godkännandet/bedömningen kan förbättras, utan snarare på ett tydligt och välunderbyggt sätt ange varför det föreslagna beslutet om godkännande/bedömning utgör en potentiell allvarlig folkhälsorisk.
v poslednom uvedenom prípade je členský štát plne oprávnený, aby určil obsah povolenia uvádzať na trh veterinárny liek v súlade so smernicou 2001/82/es. v prvom uvedenom prípade by sa naopak povolenie/hodnotenie zo strany referenčného členského štátu malo bežne uznávať, takže úlohou príslušného členského štátu nie je rozhodnúť, či by sa povolenie/hodnotenie malo zlepšiť, ale skôr jasne a na základe náležitých dôvodov stanoviť, prečo navrhované rozhodnutie o povolení/hodnotení predstavuje možné vážne riziko pre zdravie ľudí alebo zvierat alebo životné prostredie.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考: