来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
förändringen i handelsmönstret förefaller härröra från omlastning och felaktig ursprungsdeklarering i filippinerna av vissa rördelar av järn eller stål med ursprung i kina.
wymieniona zmiana struktury handlu wydaje się wynikać z przeładunku dokonywanego na filipinach i niezgodnych z prawdą deklaracji pochodzenia niektórych łączników rur lub przewodów rurowych z żelaza lub stali pochodzących z chińskiej republiki ludowej.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:
begäran innehåller tillräcklig bevisning för att antidumpningsåtgärderna beträffande import av vissa rördelar av järn eller stål med ursprung i kina kringgås genom omlastning och felaktig ursprungsdeklarering av vissa rördelar av järn eller stål i filippinerna.
wniosek zawiera wystarczające dowody prima facie, wykazujące, iż środki antydumpingowe nałożone na przywóz niektórych łączników rur lub przewodów rurowych z żelaza lub stali pochodzących z chińskiej republiki ludowej są obchodzone poprzez dokonywanie przeładunku na filipinach i niezgodne z prawdą deklaracje pochodzenia niektórych łączników rur lub przewodów rurowych z żelaza lub stali.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:
av begäran framgår att en betydande förändring i handelsmönstret för export från kina och filippinerna till gemenskapen har ägt rum efter det att åtgärderna infördes för den berörda produkten och att det inte finns någon annan tillräcklig grund eller något annat ekonomiskt berättigande för denna förändring än införandet av antidumpningstullen. förändringen i handelsmönstret förefaller härröra från omlastning och felaktig ursprungsdeklarering i filippinerna av vissa rördelar av järn eller stål med ursprung i kina.
wniosek wykazuje, że w następstwie nałożenia środków na produkt objęty postępowaniem, nastąpiła znaczna zmiana struktury handlu w odniesieniu do wywozów z chińskiej republiki ludowej i filipin do wspólnoty, oraz że nie ma wystarczającego powodu lub uzasadnienia dla wystąpienia takiej zmiany, innego niż nałożenie cła. wymieniona zmiana struktury handlu wydaje się wynikać z przeładunku dokonywanego na filipinach i niezgodnych z prawdą deklaracji pochodzenia niektórych łączników rur lub przewodów rurowych z żelaza lub stali pochodzących z chińskiej republiki ludowej.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(2) kommissionen förfogar sedan en tid tillbaka över tillräcklig, påtaglig bevisning för att antidumpningsåtgärderna beträffande import av vissa rördelar med ursprung i kina har kringgåtts genom omlastning i indonesien och felaktig ursprungsdeklarering. den erhöll tillräcklig bevisning för att kunna inleda ett förfarande beträffande indonesien från tullmyndigheterna i en av medlemsstaterna, vilka hade utfört undersökningar som visade att de berörda varorna inte hade sitt ursprung i indonesien. kommissionen beslutade därför att på eget initiativ inleda en undersökning enligt artikel 13 i grundförordningen.
(2) komisja uznała za uprawdopodobnione, że środki antydumpingowe na przywóz niektórych łączników rur lub przewodów rurowych pochodzących z chrl były obchodzone poprzez przeładunek w indonezji i nieprawdziwą deklarację pochodzenia. komisja mogła uzyskać wystarczające dowody dla wszczęcia postępowania dotyczącego indonezji, wskazujące na pochodzenie towarów inne niż z indonezji, jedynie od organów celnych państwa członkowskiego. dlatego też komisja postanowiła z własnej inicjatywy wszcząć postępowanie zgodnie z art. 13 rozporządzenia podstawowego.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: