来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e-postprogram
Паштовае прылажэньне
最后更新: 2006-01-01
使用频率: 1
质量:
e- postprogram:
& Тэрміновае
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
e- postprogram@ info: whatsthis
Кліент электроннай пошты: @ info: whatsthis
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
e- postprogram med d- bus gränssnittname
Паштовая праграма з d- bus інтэрфэйсамname
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
kan inte starta externt e-postprogram
Немагчыма запусьціць вонкавае прылажэньне пошты
最后更新: 2006-01-01
使用频率: 1
质量:
inget externt e-postprogram har angetts.
Не пазначанае вонкавае прылажэньне пошты.
最后更新: 2006-01-01
使用频率: 1
质量:
skickar e- post till kde: s e- postprogram...
Апрацоўка ліста ў паштовай праграме kde...
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
markera alternativet om du vill använda något annat e- postprogram.
Уключыце гэтую опцыю, каб выкарыстоўваць іншую паштовую праграму.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
här kan du ändra din personliga information, som till exempel används av e- postprogram och ordbehandlare. du kan ändra ditt lösenord för inloggning genom att klicka på Ändra lösenord....
Тут вы можаце змяніць звесткі пра сябе, якія выкарыстоўваюцца, напрыклад, у паштовых праграмах і тэкставых працэссарах. Вы можаце змяніць свой пароль для уваходу ў сістэму, націснуўшы Змяніць пароль.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
om en kopia ska lagras i kmails korg med skickade brev efter e- post har skickats. gäller bara när sendmail är valt som e- postprogram. @ label
@ label
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
ditt första konto har skapats.\n\noperas banbrytande klient för e-post och diskussiongrupper skiljer sig från vanliga e-postprogram på flera sätt och vi rekommenderar därför att du läser vår nybörjarguide.\n\nvill du läsa den nu?
Ваш першы рэгістрацыйны запіс (скрыня) усталяваны.\n\nРэвалюцыйны кліент opera для пошты і навінаў\nадрозніваецца ад іншых праграмаў,\nтаму рэкамендуецца прачытаць \nпадручнік.\n\nХочаце пачытаць зараз?
最后更新: 2006-01-01
使用频率: 1
质量: