来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
aktieägarförskottet och tillskottet av eget kapital ingicks med statliga medel.
door het aandeelhoudersvoorschot en de operatie ter versterking van de kapitaalbasis zijn de middelen van de staat in het geding;
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
det planerade aktieägarförskottet utgör troligen inte ett stöd som strider mot fördraget.
op zich beschouwd zou het voornemen een aandeelhoudersvoorschot toe te kennen waarschijnlijk zijn beschouwd als geen steun vormend uit hoofde van het verdrag.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 2
质量:
ii) aktieägarförskottet och tillskottet av eget kapital ingicks med statliga medel.
ii) door het aandeelhoudersvoorschot en de operatie ter versterking van de kapitaalbasis zijn de middelen van de staat in het geding;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
marknadens förtroende när franska staten offentliggjorde aktieägarförskottet räckte för att ge ft en fördel.
het vertrouwen van de markt na de aankondiging dat de franse autoriteiten een aandeelhoudersvoorschot zouden toekennen, was voldoende om france télécom een voordeel toe te kennen.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 2
质量:
en sämre kreditvärdering av ft skulle ha gjort aktieägarförskottet föga troligt eller åtminstone dyrare.
een verlaging van de rating van france télécom had een eventueel aandeelhoudersvoorschot onwaarschijnlijk of minstens veel duurder gemaakt.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 2
质量:
erbjudandet av aktieägarförskottet kan inte betraktas isolerat utan måste ses mot bakgrund av uttalanden från regeringen från juli till december 2002.
het aanbod van het aandeelhoudersvoorschot kan niet geïsoleerd worden bezien, maar moet worden bezien tegen de achtergrond van de verklaringen van de overheid in de periode juli-december 2002.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bt nämner i sina synpunkter av den 11 april 2003 att tillkännagivandet och genomförandet av statens stöd gav fördelar genom aktieägarförskottet och återfinansieringen.
in haar opmerkingen van 11 april 2003 wijst bt er meer bepaald op dat de aankondiging en tenuitvoerlegging van de ruggensteun van de staat hebben gezorgd voor steun die aan de basis ligt van voordelen die met het aandeelhoudersvoorschot en de herkapitalisatie verband houden.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 2
质量:
när det gäller beräkningen av stödet i samband med aktieägarförskottet vidhåller cégétel att punkt 3.2 fjärde strecksatsen i tillkännagivandet om statligt stöd i form av garantier bör tillämpas.
cégétel verwijst naar de beschikking-crédit lyonnais ii, waarin de commissie verklaarde dat steunmaatregelen niet kunnen worden gerechtvaardigd door aan te voeren dat de staat als aandeelhouder gedurende talloze jaren is tekort geschoten [72].
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
kommissionen anser dock att uttalandena ökade marknadens förtroende för företaget, varför principen om rationella privata investeringar inte respekterats och det planerade aktieägarförskottet istället blev ett konkret uttryck för statens stöd till ft.
toch is de commissie tot de bevinding gekomen dat de verklaringen ten gevolge hebben gehad dat de markt weer vertrouwen kreeg in de onderneming, hetgeen zodoende de toepassing van het beginsel van de voorzichtige particuliere investeerder uitsloot en van het voornemen een aandeelhoudersvoorschot toe te kennen de concretisering van de aan france télécom toegekende steun maakte.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
franska staten förtydligar att finansieringen efter obligationsemissionen sammanlagt uppgick till cirka 9 miljarder euro, vilket motsvarar det högsta planerade beloppet för aktieägarförskottet.
de franse autoriteiten hebben voorts verklaard dat het totaalbedrag van de uit obligatie-emissies resulterende financiering zo'n 9 miljard eur bedroeg, hetgeen overeenkomt met het maximumbedrag van het aandeelhoudersvoorschot dat was gepland.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
i motsats till franska staten och ft noterar kommissionen att statliga medel eventuellt kan ha belastats när aktieägarförskottet offentliggjordes och villkoren för tillhandahållandet fastställdes, eftersom marknaden fick intryck av att förskottet faktiskt tillhandahållits och slutligen när det av erap paraferade och undertecknade förskottsavtalet översändes till ft.
in tegenstelling tot wat de franse autoriteiten en france télécom betogen, doet de commissie opmerken dat een potentiële extra last voor de staatsmiddelen is geschapen door de aankondiging van de beschikbaarstelling van een aandeelhoudersvoorschot, gekoppeld aan het scheppen van de voor die beschikbaarstelling noodzakelijke voorwaarden, doordat bij de markt de indruk werd gewekt dat dit voorschot daadwerkelijk ter beschikking was gesteld, en ten slotte door de toezending aan france télécom van een door erap geparafeerd en ondertekend voorakkoord .
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
kommissionen anser dock att uttalandena ökade marknadens förtroende för företaget, varför principen om rationella privata investeringar inte respekterats och det planerade aktieägarförskottet istället blev ett konkret uttryck för statens stöd till ft. kommissionen är medveten om att det är första gången den måste pröva om sådana beteenden utgör stöd.
toch is de commissie tot de bevinding gekomen dat de verklaringen ten gevolge hebben gehad dat de markt weer vertrouwen kreeg in de onderneming, hetgeen zodoende de toepassing van het beginsel van de voorzichtige particuliere investeerder uitsloot en van het voornemen een aandeelhoudersvoorschot toe te kennen de concretisering van de aan france télécom toegekende steun maakte.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
när det gäller huruvida en fördel beviljats noterar kommissionen att aktieägarförskottet (som lämnades innan staten deltog i återfinansieringen av företaget) gav ft en fördel eftersom företaget kunde öka sin finansiering och lugna marknadens oro för om det skulle fullgöra sina förpliktelser.
wat het criterium „voordeel” betreft, doet de commissie opmerken dat het aandeelhoudersvoorschot (dat vooruitloopt op de deelname van de staat aan de herkapitalisatie van de onderneming) france télécom een voordeel oplevert, omdat de onderneming haar financiële middelen kan uitbreiden en de markt gerust kan stellen ten aanzien van haar vermogen om haar verplichtingen na te komen.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 2
质量:
cégétel hävdar att två olika sorters stödåtgärder förekommit: (i) dels franska statens uttalande om aktieägarförskottet till ft (ii) dels statens deltagande i återfinansieringen av ft.
cégétel betoogt dat er sprake is van twee onderscheiden steunmaatregelen: i) de aankondiging door de franse autoriteiten dat zij een aandeelhoudersvoorschot zouden toekennen ten faveure van france télécom, en ii) de deelname van de staat aan de herkapitalisatie van france télécom.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 4
质量: