来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ty mordokai var nu stor i konungens hus, och hans rykte gick ut i alla hövdingdömen, eftersom denne mordokai lev allt större och större.
pois mardoqueu era grande na casa do rei, e a sua fama se espalhava por todas as províncias, porque o homem ia se tornando cada vez mais poderoso.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i ahasveros' tid -- den ahasveros' som regerade från indien ända till etiopien, över ett hundra tjugusju hövdingdömen --
sucedeu nos dias de assuero, o assuero que reinou desde a Índia até a etiópia, sobre cento e vinte e seis províncias,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
skrivelser blevo sända till alla konungens hövdingdömen, till vart hövdingdöme med dess skrift och till vart folk på dess tungomål, att envar man skulle vara herre i sitt hus och tala sitt folks tungomål.
enviando cartas a todas as províncias do rei, a cada província segundo o seu modo de escrever e a cada povo segundo a sua língua, mandando que cada homem fosse senhor em sua casa, e que falasse segundo a língua de seu povo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
och konungen gjorde ett stort gästabud för alla sina furstar och tjänare, ett gästabud till esters ära; och han beviljade skattelindring åt sina hövdingdömen och delade ut skänker, såsom det hövdes en konung.
então o rei deu um grande banquete a todos os seus príncipes e aos seus servos; era um banquete em honra de ester; e concedeu alívio �s províncias, e fez presentes com régia liberalidade.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
och de övriga judarna, de som voro i konungen hövdingdömen, församlade sig till försvar för sitt liv och skaffade sig ro för sina fiender, i det att dräpte sjuttiofem tusen av dessa sina motståndare; men till plundring räckte de icke ut sin hand.
da mesma sorte os demais judeus que se achavam nas províncias do rei se reuniram e se dispuseram em defesa das suas vidas, e tiveram repouso dos seus inimigos, matando dos que os odiavam setenta e cinco mil; porém ao despojo não estenderam a mão.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sedan kringsändes med ilbud brev till alla konungens hövdingdömen, att man skulle utrota, dräpa och förgöra judarna, både unga och gamla, både barn och kvinnor, alla på en och samma dag, nämligen på trettonde dagen i tolfte månaden, det är månaden adar, varvid ock deras ägodelar såsom byte skulle givas till plundring.
entiaram-se as cartas pelos correios a todas províncias do rei, para que destruíssem, matassem, e fizessem perecer todos os judeus, moços e velhos, crianças e mulheres, em um mesmo dia, a treze do duodécimo mês, que é o mês de adar, e para que lhes saqueassem os bens.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: