来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
och alla furstarna i hövdingdömena och satraperna och ståthållarna och konungens tjänstemän understödde judarna, ty förskräckelse för mordokai hade fallit över dem.
tërë krerët e krahinave, satrapët, qeveritarët dhe ata që merreshin me punët e mbretit i përkrahën judejtë, sepse tmerri i mardokeut i kishte zënë.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
och skrivelser, vänligt och välvilligt avfattade, utsändes till alla judar i de ett hundra tjugusju hövdingdömena i ahasveros' rike,
mardokeu u dërgoi letra tërë judejve në njëqind e njëzet e shtatë krahina të mbretërisë së asueros, me fjalë paqeje dhe të së vërtetës.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i sitt tredje regeringsår gjorde han ett gästabud för alla sina furstar och tjänare, varvid persiens och mediens härförare och hans förnämsta män och furstarna i hövdingdömena voro samlade inför honom.
në vitin e tretë të mbretërimit të tij shtroi një banket për të gjithë princat dhe shërbëtorët e tij; komandantët e ushtrisë së persisë dhe të medisë, fisnikët dhe princat e krahinave u mblodhën para tij.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
då församlade sig satraperna, landshövdingarna och ståthållarna, fogdarna, skattmästarna, domarna, lagtolkarna och alla andra makthavande i hövdingdömena till invigningen av den bildstod som konung nebukadnessar hade låtit ställa upp och när de så stodo framför den bildstod som nebukadnessar hade låtit ställa upp,
atëherë satrapët, prefektët dhe qeveritarët, gjykatësit, nëpunësit e thesarit, këshilltarët e shtetit, ekspertët e ligjit dhe tërë autoritetet e krahinave u mblodhën bashkë për përurimin e figurës që kishte ngritur mbreti nebukadnetsar, dhe qëndruan në këmbë përpara figurës që nebukadnetsari kishte ngritur.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: