您搜索了: wamnikela (科萨语 - 世界语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Xhosa

Esperanto

信息

Xhosa

wamnikela

Esperanto

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

科萨语

世界语

信息

科萨语

waza wabakhululela ubharabhas; wathi ke, emtyakatyile uyesu, wamnikela ukuba abethelelwe emnqamlezweni.

世界语

tiam li liberigis al ili barabason; sed skurgxinte jesuon, li transdonis lin, por esti krucumita.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

uyehova uthixo wethu wamnikela kuthi; sambulala, yena noonyana bakhe, nabantu bakhe bonke.

世界语

kaj transdonis lin la eternulo, nia dio, al ni, kaj ni venkobatis lin kaj liajn filojn kaj lian tutan popolon.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

wabakhululela ke owayethe ngenxa yesaqunge nokubulala waphoswa entolongweni, lowo babecela yena; wamnikela ekuthandeni kwabo uyesu.

世界语

kaj li liberigis tiun, kiu pro ribelado kaj mortigo estis jxetita en malliberejon, kaj kiun ili postulis; sed jesuon li transdonis al ilia volo.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

ke kaloku upilato, ngokunga angasithomalalisa isihlwele, wabakhululela ubharabhas. emtyakatyile ke uyesu, wamnikela ukuba abethelelwe emnqamlezweni.

世界语

kaj pilato, volante kontentigi la homamason, liberigis al ili barabason, kaj, skurgxinte jesuon, transdonis lin, por esti krucumita.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

uyehova uthixo wethu wamnikela ke ezandleni zethu uogi ukumkani wasebhashan, nabantu bakhe bonke; sambulala, kwada akwabakho namnye usindayo.

世界语

kaj la eternulo, nia dio, transdonis en nian manon ankaux ogon, la regxon de basxan, kaj lian tutan popolon; kaj ni batis lin tiel, ke neniu restis cxe li.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

lowo, gxebe, ungamconganga owakhe unyana, wesuka wamnikela ngenxa yethu sonke, angathini na ukuba angasibabali ngazo zonke ezo zinto, ndawonye naye?

世界语

cxu tiu, kiu ne indulgis sian propran filon, sed fordonis lin por ni cxiuj, ne donos al ni libere cxion kun li?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

uyehova, uthixo kasirayeli, wamnikela usihon nabantu bakhe bonke, esandleni samasirayeli. ababulala, alihlutha amasirayeli lonke ilizwe lama-amori abehleli kweli lizwe.

世界语

kaj la eternulo, dio de izrael, transdonis sihxonon kaj lian tutan popolon en la manojn de izrael, kiu venkobatis ilin; kaj izrael ekposedis la tutan landon de la amoridoj, kiuj logxis en tiu lando.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

uyehova, uthixo wakhe, wamnikela esandleni sokumkani wama-aram; ameyisa, athimba kuye into eninzi yabathinjwa, abasa edamasko. kananjalo wanikelwa esandleni sokumkani wakwasirayeli, upeka; wabulala kwimpi yakhe kakhulu.

世界语

kaj la eternulo, lia dio, transdonis lin en la manon de la regxo de sirio, kaj ili venkobatis lin, prenis de li multe da kaptitoj kaj forkondukis en damaskon. ankaux en la manon de la regxo de izrael li estis transdonita, kaj cxi tiu faris al li grandan baton.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,776,520,347 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認