来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
baza bakumbona baqubuda kuye; ke inxenye yathandabuza.
and when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kwathi, bakumbona, bazisa abalingane abangamashumi omathathu, baba naye.
and it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bakumbona ke umntu emi nabo, yena lowo uphilisiweyo, ababanga nandawo yakuphika.
and beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bathi ke, bakumbona ehamba phezu kolwandle, baba ngumshologu, bakhala;
but when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bathe bakumbona abafundi ehamba phezu kolwandle, bakhathazeka, besithi, ngumshologu; bakhaliswa kukoyika.
and when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, it is a spirit; and they cried out for fear.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kwathi, bonke abantu abanoishmayeli, bakumbona uyohanan unyana kakareha, nabathetheli bezimpi ezinaye, bavuya;
now it came to pass, that when all the people which were with ishmael saw johanan the son of kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bathe ke bakumbona unyana abalimi, batshono ukuthi, lo yindlalifa; yizani simbulale, sihlale nelifa lakhe.
but when the husbandmen saw the son, they said among themselves, this is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
uthe ke umninisidiliya, ndiya kuthini na? ndiya kuthuma unyana wam oyintanda; mhlawumbi, bakumbona, bangamhlonela yena.
then said the lord of the vineyard, what shall i do? i will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bathe ke abalimi, bakumbona, bacamanga bodwa, besithi, yindlalifa le; yizani siyibulale, ukuze ilifa libe lelethu.
but when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, this is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bakumbona bakhwankqiswa. unina wathi kuye, mntwana wam, yini na ukuba usenjenje? uyabona, uyihlo nam sibe sikufuna, sibuhlungu kakhulu.
and when they saw him, they were amazed: and his mother said unto him, son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and i have sought thee sorrowing.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kwathi, bakumbona uyehoshafati abathetheli beenqwelo zokulwa, bathi bona, inene, ngukumkani wakwasirayeli; batyeka ke, beza kulwa naye. wakhala uyehoshafati.
and it came to pass, when the captains of the chariots saw jehoshaphat, that they said, surely it is the king of israel. and they turned aside to fight against him: and jehoshaphat cried out.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
owathi kwangelo lixa wathabatha amasoldati nabathetheli-khulu, wabaleka, wehla waya kubo. bakumbona ke umthetheli-waka namasoldati, bayeka ukumbetha upawulos.
who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating of paul.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bathe ngoko, bakumbona ababingeleli abakhulu namadindala, bankqangaza, besithi, mbethelele emnqamlezweni! mbethelele emnqamlezweni! athi kubo upilato, mthabatheni nina, nimbethelele emnqamlezweni; kuba mna andifumani tyala kuye.
when the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, crucify him, crucify him. pilate saith unto them, take ye him, and crucify him: for i find no fault in him.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: