来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
labai apytikriais paskaičiavimais metinė apytikrė nuostolių suma yra apie 10 milijardų eurų ir ji vis auga.
eine sehr vorsichtige schätzung der durchschni1 lichen jährlichen kosten liegt bei etwa 10 mrd. euro mit steigender tendenz.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
didinamos kelionės išlaidos (mūsų paskaičiavimais, mokama 7 proc. daugiau, negu vidutiniškai 2007 m.);
die beförderungskosten sind gestiegen (unsere schätzung +7% gegen 2007 mittelwert),
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
preliminariais paskaičiavimais buvo nustatyta, kad klimato atšilimas palaipsniui keis ekosistemų struktūrą vandenynuose ir šiltojo vandens rūšys palaipsniui užims šaltojo vandens rūšių vietą šiaurinėse platumose.
hochrechnungen haben gezeigt, dass die globale erwärmung die zusammensetzung der ozeanischen Ökosysteme zunehmend verändern und eine verlagerung von warmwasserarten in höhere breiten verursachen wird.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tarptautinės jūrų organizacijos paskaičiavimais jūrų transporto išmetamas co2 kiekis iki 2050 m. gali patrigubėti, visų pirma dėl išaugsiančios pietų šalių tarpusavio prekybos.
nach angaben der internationalen seeschifffahrtsorganisation (imo) könnten sich insbesondere wegen höheren süd-süd-handelsaufkommens die emissionen aus dem seeverkehr bis 2050 verdreifachen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
vienas eksportuojantis gamintojas pareiškė, kad atranka buvo neteisinga, kadangi ji buvo paremta vien tik eksporto kiekio paskaičiavimais, o atrenkant reikėjo atsižvelgti į didelę eksportuojamų į bendriją produktų pridėtinę vertę.
ein ausführender hersteller bezeichnete die stichprobenauswahl als unfair, weil ausschließlich das ausfuhrvolumen als auswahlkriterium herangezogen worden sei und er in anbetracht des hohen wertzuwachses der von ihm in die gemeinschaft ausgeführten waren ebenfalls in die stichprobe hätte einbezogen werden müssen.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:
40. vienas eksportuojantis gamintojas pareiškė, kad atranka buvo neteisinga, kadangi ji buvo paremta vien tik eksporto kiekio paskaičiavimais, o atrenkant reikėjo atsižvelgti į didelę eksportuojamų į bendriją prekių pridėtinę vertę.
(39) ein ausführender hersteller bezeichnete die stichprobenauswahl als unfair, weil ausschließlich das ausfuhrvolumen als auswahlkriterium herangezogen worden sei und er in anbetracht des hohen wertzuwachses der von ihm in die gemeinschaft ausgeführten waren ebenfalls in die stichprobe hätte einbezogen werden müssen.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
h) susigrąžinimas visų sumų, prarastų dėl nustatytų neatitikimų, ir, jei reikia, delspinigių už vėluojančius mokėjimus paskaičiavimas.
h) sie fordern die infolge einer festgestellten unregelmäßigkeit verlorengegangenen beträge zurück und erheben gegebenenfalls verzugszinsen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
参考: