您搜索了: (简体中文 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Chinese

Bulgarian

信息

Chinese

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

简体中文

保加利亚语

信息

简体中文

信我

保加利亚语

Разбира се, вече няма червени фенери.

最后更新: 2016-01-03
使用频率: 1
质量:

简体中文

睚 珥 人 以 拉 作 大 衛 的 宰

保加利亚语

също и яирецът Ирас беше първенец при Давида.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

你 們 務 要 常 存 弟 兄 愛 的 心

保加利亚语

Ние имаме олтар, от който нямат право да ядат служащите в скинията.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

安妮、奶奶、和我, 弄来些很不错的画(相)框。

保加利亚语

Ани, баба ти и аз. Купихме си няколко хубави рамки за снимки.

最后更新: 2016-01-03
使用频率: 1
质量:

简体中文

若 一 國 自 分 爭 、 那 國 就 站 立 不 住

保加利亚语

Ако едно царство се раздели против себе си, това царство не може да устои.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

我 這 樣 吩 咐 你 們 、 是 要 叫 你 們 彼 此

保加利亚语

Аз и Отец едно сме.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

我 先 前 寫 信 給 你 們 說 、 不 可 與 淫 亂 的 人

保加利亚语

Не знаете ли, че ние ще съдим ангели? а колко повече житейски работи;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

只 要 有 善 行 . 這 纔 與 自 稱 是 敬   神 的 女 人

保加利亚语

който управлява добре своя си дом и държи чадата си в послушание с пълна сериозност;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

凡 事 謙 虛 、 溫 柔 、 忍 耐 、 用 愛 心 互 寬 容

保加利亚语

Тоя, Който е слязъл е същият, Който и възлезе по-горе от всичките небеса, за да изпълни всичко).

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

凡 事 包 容 . 凡 事 信 . 凡 事 盼 望 . 凡 事 忍 耐

保加利亚语

Следвайте любовта; но копнейте и за духовните дарби, а особено за дарбата да пророкувате.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

所 以 你 們 該 彼 此 勸 慰 、 互 建 立 、 正 如 你 們 素 常 所 行 的

保加利亚语

Духа не угасвайте.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

違 棄 律 法 的 、 誇 獎 惡 人 . 遵 守 律 法 的 、 卻 與 惡 人

保加利亚语

Които отстъпват от закона хвалят нечестивите, Но които пазят закона противят се на тях.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

所 有 的 門 框 、 都 是 厚 木 見 方 的 、 有 窗 戶 三 層 、 窗 與 窗

保加利亚语

И всичките врати и вратни стълбове, и решетките, бяха четириъгълни; и светене беше поставено срещу светене в трите етажа.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

你 們 將 誰 與 我 比 、 與 我 同 等 、 可 以 與 我 比 較 、 使 我 們 同 呢

保加利亚语

На кого ще Ме оприличите, и с кого ще Ме сравните и съпоставите, Та да бъдем подобни?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

這 國 攻 擊 那 國 、 這 城 攻 擊 那 城 、 互 破 壞 . 因 為   神 用 各 樣 災 難 擾 亂 他 們

保加利亚语

Народ се сломяваше от народ, и град от град; защото Бог ги смущаваше с всякакво бедствие.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

又 量 門 洞 、 從 這 衛 房 頂 的 後 檐 到 那 衛 房 頂 的 後 檐 、 寬 二 十 五 肘 . 衛 房 門 與 門

保加利亚语

После измери портата от покрива на едната стражарска стая до покрива на другата, и широчината бе двадесет и пет лакти, врата срещу врата.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,769,736,347 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認