来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
在极端的情况下,地区法院院长可以不准被拘留者会见律师达21天。
dans les cas extrêmes, le président du tribunal de police pouvait refuser au détenu la visite d'un avocat pendant 21 jours au maximum.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
在极端的情况下,一块外国投资可将本国投资一块以上挤出去,使总投资减少。
dans des cas extrêmes, un dollar d'investissement étranger peut évincer plus d'un dollar d'investissement intérieur, réduisant ainsi le montant total de l'investissement.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
- 在极端的情况下,经调解和安全理事会建议,甚至可以考虑恢复合法的政治权力机构。
- dans les cas extrêmes, la restauration de l'autorité politique légitime peut même être envisagée, sur proposition du conseil de médiation et de sécurité.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
在极端的情况下,其关税峰值达到350%以上,尽管是针对重要产品。
les crêtes tarifaires y atteignent 350 % et plus, mais rarement pour des produits importants.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
在有些情况下,这些措施还引发了多种形式的歧视,在极端的情况下,这些措施还危及或侵犯了生命权。
dans certains cas, ces mesures déclenchent différentes ormes de discrimination, et dans des situations extrêmes, elles compromettent ou violent aussi le droit à la vie.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
51. 肉体和心理的虐待加固了依赖性,在极端的情况下,成为导致家庭奴役的真正根源(而不仅仅是结果)。
51. les violences physiques et psychologiques renforcent la dépendance et, dans des cas extrêmes, deviennent la cause même de la servitude domestique (plutôt qu'une simple conséquence).
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
在极端的情况下,对感染艾滋病毒儿童的歧视,造成他们被家庭、社区和/或社会遗弃。
dans les cas extrêmes, il arrive que des enfants infectés par le vih soient abandonnés par leur famille, rejetés par la communauté ou mis au ban de la société.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 5
质量:
在极端的情况下,社区彻底排斥感染艾滋病毒/艾滋病的人,迫使他们和/或其家庭搬迁。
il arrive même, dans des cas extrêmes, que des communautés rejettent les personnes qui vivent avec le vih/sida et les obligent, elles et/ou leur famille à déménager.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
16. 尽管诋毁家庭佣工或其雇工是不恰当的,但是这个行业的特征使得家庭佣工特别容易受到经济剥削、虐待和,在极端的情况下,遭受家庭奴役和家庭奴隶。
16. s'il ne faut donc pas stigmatiser les travailleurs domestiques ou leurs employeurs, il est vrai que les spécificités du secteur font que les travailleurs domestiques sont particulièrement exposés à l'exploitation économique, aux abus et, dans des cas extrêmes, à la servitude domestique et à l'esclavage domestique.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
在极端的情况下,这类限制性趋势的表现是提出立法建议,不再区分外国人和难民,包括放弃根据1951年《难民地位公约》具体确定难民地位的一切要求。
dans les cas extrêmes, ces tendances restrictives se sont manifestées par des projets de loi qui tendent à abolir la distinction entre réfugiés et étrangers, et notamment à renoncer au respect du statut de réfugié tel qu'il est défini dans la convention de 1951 relative au statut des réfugiés.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
因此,他认为 "腐败削弱了民主政府的合法性,在极端的情况下,甚至威胁到民主本身,因为民主靠的是信任,而腐败则破坏信任 "。
ce qui l'amenait à constater que >.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
在极为例外的情况下,可重复抽签两次以上。
au-delà, le tirage au sort ne peut être répété qu'à titre exceptionnel.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 5
质量: