来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
滿 口 是 咒 罵 苦 毒
nende suu on täis sajatamist ja kibedaid sõnu;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
死 的 毒 鉤 就 是 罪 . 罪 的 權 勢 就 是 律 法
aga surma astel on patt ja patu vägi on käsk.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
保 羅 竟 把 那 毒 蛇 甩 在 火 裡 、 並 沒 有 受 傷
aga tema raputas eluka tulle ega tundnud mingit viga.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
有 尾 巴 像 蠍 子 . 尾 巴 上 的 毒 鉤 能 傷 人 五 個 月
ja neil olid sabad ja astlad nagu skorpionidel, ja nende sabades oli võim inimestele kahju teha viis kuud.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
他 們 的 話 如 同 毒 瘡 、 越 爛 越 大 . 其 中 有 許 米 乃 和 腓 理 徒
ja nende kõne sööbib enese ümber otsekui vähktõbi; nende seast on hümenaios ja fileetos,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
惟 獨 舌 頭 沒 有 人 能 制 伏 、 是 不 止 息 的 惡 物 . 滿 了 害 死 人 的 毒 氣
kuid keelt ei suuda ükski inimene talitseda, seda rahutut pahategijat, täis surmavat mürki.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
他 們 的 喉 嚨 是 敝 開 的 墳 墓 . 他 們 用 舌 頭 弄 詭 詐 . 嘴 唇 裡 有 虺 蛇 的 毒 氣
nende kurk on lahtine haud; oma keelega nad petavad; madude mürk on nende huulte taga.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
他 們 說 、 要 下 毒 手 除 滅 那 些 惡 人 、 將 葡 萄 園 另 租 給 那 按 著 時 候 交 果 子 的 園 戶
nad ütlesid temale: „need kurjad ta hukkab ära kurjasti ja annab viinamäe teiste aednike kätte, kes annavad temale vilja omal ajal.”
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一 切 苦 毒 、 惱 恨 、 忿 怒 、 嚷 鬧 、 毀 謗 、 並 一 切 惡 毒 、 〔 或 作 陰 毒 〕 都 當 從 你 們 中 間 除 掉
kõik kibedus ja äkiline meel ja viha ja kisa ja pilge jäägu teist kaugele ära ühes kõige pahaga.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: