询问Google

您搜索了: 譬如采取‘质量型’反击措施 (简体中文 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

简体中文

西班牙语

信息

简体中文

31. 关于偷运移民的程度和性质的数据对于制定和执行有效的打击措施至关重要。

西班牙语

31. Para concebir y aplicar medidas eficaces contra el tráfico ilícito de personas es fundamental disponer de datos sobre su alcance y carácter .

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

此外,委员会注意到缺乏《任择议定书》所涉罪行的有组织犯罪行为之打击措施的详细资料。

西班牙语

Asimismo, el Comité constata que falta información detallada sobre las medidas encaminadas a combatir la delincuencia organizada relacionada con los delitos enunciados en el Protocolo facultativo.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

除了预防措施,该法还预设了某些针对多配偶制的打击措施。

西班牙语

Además, la ley prevé ciertas medidas de represión de la poligamia.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

12. 报告接着介绍了社会经济权利方面采取的行动,诸如采取各种政策和方案及提供服务等。

西班牙语

12. Se describieron a continuación las medidas adoptadas en relación con los derechos económicos y sociales, como la adopción de políticas y programas encaminados a facilitar la prestación de servicios.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

92. 据认为,透明度规则如采取准则等不具约束力的文书的形式,将不会产生适用性问题。

西班牙语

92. Se expresó la opinión de que si las reglas jurídicas sobre la transparencia revestían la forma de un instrumento no vinculante, como pudieran ser unas directrices, la cuestión de la aplicabilidad no se plantearía.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

国际恐怖主义是对国际和平与安全最为严重的威胁,而要打击国际恐怖主义,就必须采取长期的综合方法,在预防措施和打击措施之间保持一种平衡。

西班牙语

El terrorismo internacional es una de las amenazas más graves que se ciernen sobre la paz y la seguridad internacionales, y para combatirlo eficazmente se necesita un enfoque integrado y a largo plazo, con un equilibrio entre las medidas preventivas y las medidas de ataque.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

但是,为防止再次出现有罪不罚现象,需要采取更广泛的措施,比如采取执行、政策和行政行动。

西班牙语

No obstante, para impedir que se repitan los actos de impunidad han de adoptarse medidas más amplias, como las de carácter ejecutivo, normativo y administrativo.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

韦特兰先生(挪威)(以英语发言):打击国际恐怖主义的综合长期办法必须在预防措施和打击措施之间取得平衡。

西班牙语

Sr. Wetland (Noruega) (habla en inglés): Mediante un enfoque integrado y a largo plazo a la lucha contra el terrorismo internacional se debe establecer un equilibrio entre las medidas para prevenirlo y combatirlo.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

指挥部调查还可就补救措施提出建议,例如采取惩戒行动或改变作战程序。

西班牙语

En las investigaciones militares también se pueden recomendar medidas correctivas, como medidas disciplinarias o cambios en los procedimientos operacionales.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

如采取这一方案,则建议为了保持与联合国系统内类似职责有相同水平,联合首长的职等设为D-2级。

西班牙语

Si se adopta esta opción se recomienda que, con fines de equiparación con los puestos con responsabilidades similares dentro del sistema de las Naciones Unidas, el puesto de jefe conjunto se establezca a la categoría de D-2.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

需要缩小全球气候变化模型用于脆弱性评估,例如采取客观的方法和一体化评估模型。

西班牙语

Era necesario reducir la escala de los modelos del clima mundial para las evaluaciones de la vulnerabilidad, utilizando, por ejemplo, técnicas objetivas y modelos de evaluación integrados.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

若干国家实施了具体措施,如采取或修改立法、条例或工作程序来防止前体的转用。

西班牙语

Varios Estados introdujeron medidas específicas, como la adopción o revisión de legislación, reglamentos o procedimientos operativos con objeto de prevenir la desviación de precursores.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

231. 缔约国与儿童基金会密切合作,努力传播《公约》方面的资料,如采取传单和招贴等等的方式,委员会感到鼓舞。

西班牙语

231. El Comité celebra la labor realizada por el Estado Parte para difundir información sobre la Convención, por ejemplo mediante folletos y carteles, en estrecha colaboración con el UNICEF.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 2
质量:

简体中文

请提供最新资料,说明各种形式的暴力侵害妇女行为以及根据委员会第19号一般性建议采取的预防和打击措施。

西班牙语

Sírvanse proporcionar datos actualizados sobre la incidencia de la violencia contra la mujer en todas sus formas y las medidas adoptadas para prevenirla y combatirla, de conformidad con la recomendación general No. 19 del Comité.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

例如,阿富汗已经对贩毒活动采取了严厉的打击措施,但该国三分之一的经济仍与鸦片有关。

西班牙语

Por ejemplo, en el Afganistán, pese a las estrictas medidas impuestas para combatir el narcotráfico, la tercera parte de la economía depende del opio.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

缔约国如采取任何行动,阻挠或破坏委员会审议和审查来文并表达其《意见》,都是违背了此类义务。

西班牙语

Es incompatible con estas obligaciones que un Estado Parte adopte medidas que impidan o malogren el examen de la comunicación por el Comité y la formulación de su dictamen.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

但有证据表明,如采取共同实施的办法,可以降低干预措施的增支成本,因为可以共享资源。

西班牙语

Sin embargo, en la práctica se ha demostrado que cuando las intervenciones se efectúan conjuntamente su costo marginal es menor, dado que los recursos pueden compartirse.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

如采取电子形式填写表格,则须采取相应的安全措施,以确保表格不至被滥用。

西班牙语

En tal caso, deberán adoptarse las necesarias medidas de seguridad para impedir el uso inadecuado de los formularios.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 2
质量:

简体中文

如采取后一种做法,未支付的部分作为未清债务处理 "。

西班牙语

En este segundo caso la parte de la indemnización no pagada constituirá una obligación pendiente de pago ".

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

简体中文

得出的结论是如采取概述的各项行动就必须对该部的性质和业务进行深入的改革(第67段)。

西班牙语

Se llegaba a la conclusión de que las medidas indicadas requerían una modificación profunda del carácter del Departamento y su funcionamiento (párr. 67).

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認