您搜索了: nu merge (罗马尼亚语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Romanian

Danish

信息

Romanian

nu merge

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

罗马尼亚语

丹麦语

信息

罗马尼亚语

prezenta directivă se rezumă la minimul necesar pentru a atinge obiectivele respective şi nu merge mai departe decât este nevoie în acest scop.

丹麦语

dette direktiv er begrænset til mindstekrav for at nå de pågældende mål og går ikke videre, end det er nødvendigt med henblik herpå.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

conform principiului proporţionalităţii prevăzut în articolul în cauză, prezenta directivă nu merge mai departe de ceea ce este necesar pentru îndeplinirea obiectivelor menţionate.

丹麦语

i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

sună trîmbiţa, totul este gata, dar nimeni nu merge la luptă; căci urgia mea izbucneşte împotriva întregei lor mulţimi.`

丹麦语

man støder i hornet og gør alt rede, men ingen drager i krig; thi min vrede kommer over al den larmende hob derinde.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

această opțiune instruiește kdat să dezactiveze butonul de ejectare al unității de bandă după ce a fost montată o bandă. nu merge pentru toate unitățile de bandă.

丹麦语

dette får kdat til at forsøge at deaktivere skub- ud knappen på bånddrevet efter båndet er blevet monteret. dette virker ikke for alle bånddrev.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

comenzile text încă nu merg. comanda "% 1" a fost ignorată.

丹麦语

tekstkommandoer virker ikke endnu. kommandoen '% 1' er blevet ignoreret.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

罗马尼亚语

articolul 4 din directiva 2005/35 nu merge chiar atât de departe; nici trecerea nu este interzisă, nici nu se impune aplicarea de măsuri în privința navelor în tranzit. dimpotrivă,

丹麦语

så langt går artikel 4 i direktiv 2005/35 dog ikke, især tales der ikke om hindring af passage, ej heller kræves der konkrete gennemførelsesforanstalt-

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

acest termen include troleibuzele, adică vehiculele conectate la un conductor electric şi care nu merg pe şine.

丹麦语

definitionen omfatter trolleybusser, dvs. koeretoejer, der har forbindelse til en elektrisk ledning, og som ikke loeber paa skinner.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

nu mergeţi neînsoţit să cereţi ajutor medical dacă a fost administrată o supradoză puteţi deveni ameţit foarte repede, iar la dozele mari poate determina chiar coma.

丹麦语

ved høje doser kan det sandsynligvis føre til koma.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

罗马尼亚语

nu mergeţi neînsoţit să cereţi ajutor medical dacă a fost administrată o supradoză, puteţi deveni foarte repede ameţit, iar la dozele mari poate determina chiar comă.

丹麦语

ved høje doser kan det sandsynligvis føre til koma.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

罗马尼亚语

(14) În concordanţă cu principiul subsidiarităţii, prevăzut în art. 5 din tratat, obiectivul de a ajunge la un cadru armonizat pentru accesul negrupat la bucla locală, pentru a permite furnizarea competitivă a unei infrastructuri de comunicaţii ieftine, de clasă mondială şi o gamă largă de servicii pentru toate firmele şi toţi cetăţenii din comunitate, nu poate fi atins de către statele membre într-o manieră sigură, armonizată şi la timpul potrivit şi, prin urmare, poate fi mai bine atins de către comunitate. conform principiului proporţionalităţii prevăzut în articolul respectiv, dispoziţiile prezentului regulament nu merg mai departe de ceea ce este necesar pentru a atinge acest obiectiv în acel scop. ele sunt adoptate fără a aduce atingere dispoziţiilor naţionale conforme cu legislaţia comunitară care prevede măsuri mai detaliate, de exemplu modul de tratare a colocării virtuale.

丹麦语

(14) da målsætningen om at skabe harmoniserede rammer for ubundtet adgang til abonnentledninger med henblik på at fremme konkurrencen om udbuddet af en billig kommunikationsinfrastruktur i verdensklasse og en bred vifte af tjenesteydelser for alle virksomheder og privatpersoner i fællesskabet ikke kan opfyldes af medlemsstaterne i tide og med tilstrækkelig sikkerhed og ensartethed, gennemføres den i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, som fastlagt i traktatens artikel 5, derfor bedre på fællesskabsplan. i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet som fastlagt i nævnte artikel går bestemmelserne i denne forordning ikke videre end det, der er nødvendigt for at nå dette mål. den er ikke til hinder for nationale bestemmelser, der er i overensstemmelse med ef-retten, og som fastlægger mere detaljerede foranstaltninger, f.eks. virtuel samhusning.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,739,813,127 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認