来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
c) ulkomaisten suurten maksujen nettoutusjärjestelmien transaktioihin perustu vien euromääräisten siirtojen kirjaaminen;
c) afvikling af eurooverførsler som følge af transaktioner i grænseoverskridende netting systemer for store betalinger
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
ehdotuksen 26 artiklan tarkoituksena on sulkea nollatuntisäännön ja taannehtivaa vaikutusta koskevien säännösten soveltaminen pois siltä osin kuin ne voisivat vaikuttaa maksujärjestelmien ja pankkien välisten nettoutusjärjestelmien välityksellä suoritettujen maksutapahtumien pätevyyteen.
artikel 26 tager sigte på at udelukke anvendelsen af nultimersreglen og bestemmelserne om tilbagevirkende kraft, for så vidt disse kan indvirke på gyldigheden af transaktioner, der er foretaget via betalingssystemer og clearingaftaler mellem kreditinstitutter.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
e) m a k s u j a k o s k e v a t s ä ä n n ö t 1. kaikki maksut, jotka perustuvat suoraan i) rahapoliittisiin operaatioihin ii) valuuttamääräisten eurojärjestelmään liittyvien operaatioiden euromääräisen siirron käsittelyyn ja iii) euromääräisiä siirtoja käsittelevien suurten ulkomaisten maksujen nettoutusjärjestelmien käsittelyyn tai tehdään niiden yhteydessä, suoritetaan targetin kautta.
e) b e t a l i n g s r e g l e r 1) alle betalinger, som følger direkte af eller foretages i forbindelse med i) pengepolitiske operationer, ii) afviklingen af eurodelen af valutaoperationer, som involverer eurosystemet, og iii) afviklingen af grænseoverskridende engros netting-systemer, som håndterer overførsler i euro, skal gennemføres via target.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量: