您搜索了: undac (芬兰语 - 匈牙利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Hungarian

信息

Finnish

undac

Hungarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

匈牙利语

信息

芬兰语

undac united nations disaster assessment and coordination (yk:n katastrofien arviointi-ja koordinointijärjestelmä)

匈牙利语

-tiszta ivóvíz és szennyvízelvezetési rendszerek több mint 720000 személy számára,-heti élelmiszersegély közel 900000 otthonát elhagyni kényszerült személynek,

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

芬兰语

tsunamin jälkeen hyväksyttiin eu:n toimintasuunnitelma, jolla käynnistettiin eu:n hätätilannevalmiuden kehittämisprosessi. eu:n toimintasuunnitelmassa määritettiin mahdollisia toimenpiteitä – muun muassa nykyisten, kehiteltävien välineiden parempi hyödyntäminen – kriisien käsittelemiseksi eu:n sisä-ja ulkopuolella. echo oli mukana laatimassa komission tiedonantoa “ yhteisön ulkopuolisissa maissa tapahtuneiden katastrofien ja kriisien edellyttämien eu:n valmiuksien vahvistaminen”, joka annettiin vastauksena kyseiseen toimintasuunnitelmaan (20. huhtikuuta 2005)[9]. tiedonannossa echo nimesi joitakin toimenpiteitä, joilla parannetaan eu:n ulkopuolisiin kriiseihin myönnetyn eu:n humanitaarisen avun johdonmukaisuutta ja tehokkuutta. niitä ovat 1) kentällä toimivien asiantuntijoiden määrän lisääminen, 2) koulutuksen antaminen asiantuntijoille yk:n humanitaarisen avun koordinaatioyksikön (ocha), yk:n luonnontuhojen arviointi-ja koordinointiryhmän (undac) ja punaisen ristin fact-joukkojen[10] arviointi-ja koordinointimenetelmistä (tässä järjestyksessä synergioiden ja vuorovaikutuksen lisäämiseksi tarpeita arvioitaessa); lopuksi 3) varakapasiteetin luominen valmiiksi ja ottaminen käyttöön echon alueellisten paikallistoimistojen tasolla, jotta hätäapuun erikoistuneet monialaiset ryhmät saadaan toimintaan 24 tunnissa.

匈牙利语

a szökőárat követően egy uniós cselekvési tervet fogadtak el, amely a katasztrófákra való reagálási képesség további fejlesztését szolgáló folyamatot indított el. az uniós cselekvési terv lehetséges intézkedéseket – többek között a meglévő eszközök jobb felhasználását, amit fejleszteni lehetne -jelölt meg az eu-n belüli és az azon kívüli katasztrófák kezelésére. a dg echo hozzájárult „az eu harmadik országok katasztrófáira és válságaira történő reagálásának erősítéséről” szóló bizottsági közlemény megfogalmazásához, amelyet e cselekvési tervre (2005. április 20.) reagálva fogadtak el[9]. ebben a közleményben a dg echo számos, az eu-n kívüli katasztrófákra történő humanitárius reagálás megvalósításának és összehangoltságának megerősítését célzó intézkedést jelölt meg, mint például (1) a helyszínen tevékenykedő szakemberek számának növelését; (2) az egyesült nemzetek humanitárius Ügyekért felelős koordinációs hivatalának (ocha), az egyesült nemzetek szervezetének katasztrófafelmérő és koordináló csoportjainak (undac) és a vöröskereszt fact[10] értékelési és koordinációs módszertanának megismertetését a szakemberekkel (annak érdekében, hogy a szükségletek felmérése során termékeny együttműködés jöhessen létre); végül (3) a dg echo regionális területi irodái szintjén olyan előretolt, gyorsan mobilizálható készenléti kapacitás létrehozását, amely lehetővé teszi a vészhelyzetekre szakosodott és több ágazatot képviselő szakemberekből álló csoportok 24 órán belül történő bevetését.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,774,243,443 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認