来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hyötyvätkö valmistajat salakuljetuksesta?
verschafft der schmuggel den herstellern geivinne?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
milloin kuulemme ensimmäiset uutiset salakuljetuksesta?
wann werden uns wohl die ersten berichte über schiebereien erreichen?
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
lopuksi haluaisin vielä palata kysymykseen ihmisten salakuljetuksesta.
schließlich möchte ich noch auf die frage des schlepperunwesens eingehen.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
lisäksi kokouksessa keskusteltiin järjestäytyneestä rikollisuudesta ja huumeiden salakuljetuksesta.
die gespräche betrafen zudem das organisierte verbrechen und den drogenhandel.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
salakuljetuksesta sekä maksujen ja verojen kiertämisestä annettavien vankeusrangaistusten koventaminen.
verschärfung der haftstrafen für schmuggel sowie zoll- und abgabenhinterziehung
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
salakuljetuksesta sekä maksujen ja verojen kiertämisestä annettavien vankeusrangaistusten koventaminen. nen.
verschärfung der haftstrafen für schmuggel sowie zollund abgabenhinterziehung
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
vuosiraportti 2009: huumeongelma euroopassa todennäköisesti peräisin alueiden välillä tapahtuvasta salakuljetuksesta.
jahresbericht 2009: stand der drogenproblematik in europa
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tällöin salakuljetuksesta tuli todella suuri ongelma. se liittyy pääasiassa maantiekuljetusjärjestelmiin tir ja t1 .
betroffen sind hauptsächlich die versandverfahren im güterkraftverkehr tir und t1 .
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
itse asiassa vain murto-osa tupakan salakuljetuksesta tapahtuu eu:n jäsenvaltioista käsin.
der schmuggel von tabakwaren geht nämlich nur zu einem sehr geringen teil von eu-ländern aus und wird von internationalen banden kontrolliert.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
4.13 etsk vaatii viranomaisia taistelemaan voimakkaammin ihmiskaupasta ja maahanmuuttajien salakuljetuksesta hyötyviä rikollisjärjestöjä vastaan.
4.13 der ewsa fordert, dass die behörden die bekämpfung krimineller netze des menschenhandels und menschenschmuggels verstärken.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
2002 vuosiraportti euroopan unionin ja norjan huumeongelmasta seksi ja kielletään salakuljetuksesta kiinni jääneiden henkilöiden vierailut vankilaan.
drogenstrategien im strafvollzug umfassen in der regel eine ganze reihe von maßnahmen, wie behandlung der inhaftierten, verhinderung des drogenkonsums und reduzierung des drogenangebots.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
4.13 etsk vaatii viranomaisia taistelemaan voimakkaammin rikollisjärjestöjä vastaan, jotka hyötyvät ihmiskaupasta ja maahanmuuttajien salakuljetuksesta.
4.13 der ewsa fordert, dass die behörden die bekämpfung krimineller netze des menschenhandels und menschenschmuggels verstärken.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
yhteistyötä interpolin aluetoimistojen kanssa olisi lisättävä tärkeimmissä afrikan maissa, jotta poliisitietojen vaihtoa siirtolaisten salakuljetuksesta voitaisiin tehostaa.
die zusammenarbeit mit den regionalbüros von interpol in wichtigen afrikanischen ländern sollte verstärkt werden, um den austausch von polizeilichen informationen über die migrantenschleusung zu verbessern.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ihmiskauppa on salakuljetuksesta erillinen, vaikkakin siihen kytkeytyvä rikollisuuden muoto4, jota varten on oma eu:n strategia5.
der menschenhandel, eine andere, gleichwohl mit der migrantenschleusung verwandte straftat4, wird auf eu-ebene im rahmen einer separaten strategie bekämpft5.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
otetaan yhteiset raportit ihmiskaupasta, ihmisten salakuljetuksesta ja laittomien tavaroiden kaupasta yhteisten operaatioiden pohjaksi (2011).
gemeinsame berichte über menschenhandel, schleusertum und warenschmuggel als grundlage für gemeinsame operationen (2011)
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
Älkäämme unohtako, mikä voima on huumekaupalla, aseiden salakuljetuksella ja siirtolaisuudella eli nykyajan orjuudella.
vergessen wir nicht, wieviel macht die ringe der drogenhändler, die waffenschieber, die schleuserbanden, die modernen sklavenhändler haben.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量: