来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
talouskumppanuussopimukset: eu:n lausuma:
dohody o hospodárskom partnerstve: vyhlásenie eÚ:
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
-talouskumppanuussopimukset: ongelmat ja näkymät,
-dohodách o hospodárskom partnerstve (epa): problémy a vyhliadky,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
talouskumppanuussopimukset neuvotellaan valmisteluvaiheen aikana, joka päättyy viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2007.
dohody o hospodárskom partnerstve budú prejednávané počas prípravného obdobia, ktoré skončí najneskôr 31.decembra 2007.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
参考:
talouskumppanuussopimukset, jotka eu on laatinut viidelle afrikan ja tyynenmeren alueelle, ovat jatkotoimenpide.
pokračovaním tejto činnosti sú dohody o hospodárskom partnerstve, ktoré eÚ vypracovala pre päť afrických a tichomorských regiónov.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
keskeisenä keskustelun aiheena olivat talouskumppanuussopimukset ja erityisesti kansalaisyhteiskunnan rooli sopimusneuvotteluiden seurannassa ja kyseisten sopimusten tulevassa toimeenpanossa.
hlavnou témou diskusie boli dohody o hospodárskom partnerstve, a najmä úloha občianskej spoločnosti pri monitorovaní rokovaní a budúcej realizácie týchto dohôd.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
7.6 vaikutustutkimuksissa voidaan esittää parannuksia wto:n sääntöihin, jotta talouskumppanuussopimukset voidaan mukauttaa heikoimmin kehittyneiden maiden tarpeisiin.
7.6 dopadové štúdie môžu priniesť podnety na úpravu pravidiel wto, aby bolo možné dohody o hospodárskom partnerstve prispôsobiť potrebám ldc.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
ei siis ole ihme, että lähitulevaisuudessa solmittavat talouskumppanuussopimukset herättävät kaikenlaisia epäilyksiä, pelkoja ja kysymyksiä, kun otetaan huomioon jälkeenjääneisyys kansalaisyhteiskunnan organisaatioiden kyvyssä toimia tehokkaasti ja itsenäisesti.
vzhľadom na to, že efektívna a samostatná akcieschopnosť organizácii občianskej spoločnosti v teréne sa oneskoruje, nemožno sa čudovať, že blízka budúcnosť akt vyvoláva pochybnosti, obavy a otázky.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
mainitun asetuksen 3 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaan talouskumppanuussopimukset vahvistavissa tai niiden vahvistamiseen johtavissa sopimuksissa akt-valtioiden ryhmän tietyistä valtioista peräisin oleville nimikkeeseen 1006 kuuluville tuotteille määrätty etuuskohtelujärjestely jatkuu vain 31 päivään joulukuuta 2009.
podľa článku 3 ods. 3 písm. a) uvedeného nariadenia sú preferenčné schémy v prípade výrobkov uvedených v položke 1006 colného sadzobníka s pôvodom v určitých štátoch, ktoré sú súčasťou skupiny štátov akt, ustanovené v dohodách, ktorými sa uzatvárajú alebo ktoré vedú k uzatvoreniu dohôd o hospodárskom partnerstve, v platnosti len do 31. decembra 2009.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
参考:
2.2.7 tämä on ristiriidassa sen periaatteen kanssa, jonka mukaan talouskumppanuussopimukset edustavat cotonoun sopimuksen taloudellista ulottuvuutta ja jonka mukaan sopimuksessa tähdennettyjä ihmisyyteen liittyviä arvoja tulisi kaikissa ulottuvuuksissaan tarkastella ja edistää talouskumppanuussopimuksista käytävissä neuvotteluissa.
2.2.7 je to v rozpore so zásadou, podľa ktorej krajiny akt predstavujú hospodársky aspekt dohody z cotonou a teda hodnoty vzťahujúce sa na človeka vo všetkých smeroch. preto by tieto hodnoty, na ktoré sa poukazuje v dohode, mali byť súčasťou rokovaní o hospodárskom partnerstve, kde by sa im malo dostať podpory.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
neuvosto vahvisti 15. toukokuuta talouskumppanuussopimuksia koskevat sitoumuksensa kuuden afrikan, karibian ja tyynenmeren alueen kanssa meneillään olevissa neuvotteluissa; kyseiset talouskumppanuussopimukset korvaavat tällä hetkellä voimassa olevan yksipuolisen etuusjärjestelmän ennen 1. tammikuuta 2008.
na bilaterálnej úrovni rada pozorne sledovala situáciu v mjanmarsku (barma), ako o tom svedčia na jednej strane závery z apríla, v ktorých rada prehlasuje, že je znepokojená vážnymi porušeniami ľudských práva obmedzeniami pre vnútroštátne organizácie a medzinárodné inštitúcie pre ľudské práva, ako aj na strane druhej, spoločná pozícia, ktorou sa obnovujú reštriktívne opatrenia voči tejto krajine (1).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ottaa huomioon talouskumppanuussopimukset vahvistavissa tai niiden vahvistamiseen johtavissa sopimuksissa määrättyjen järjestelyjen soveltamisesta afrikan, karibian ja tyynenmeren valtioiden ryhmän (akt) tietyistä valtioista peräisin oleviin tuotteisiin 20 päivänä joulukuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (ey) n:o 1528/2007 [1] ja erityisesti sen liitteessä ii olevan 36 artiklan 4 kohdan,
so zreteľom na nariadenie rady (es) č. 1528/2007 z 20. decembra 2007, ktorým sa uplatňujú opatrenia na výrobky s pôvodom v určitých štátoch, ktoré sú súčasťou skupiny afrických, karibských a tichomorských (akt) štátov, stanovené v dohodách, ktorými sa uzatvárajú alebo ktoré vedú k uzatvoreniu dohôd o hospodárskom partnerstve [1], a najmä na článok 36 ods. 4 jeho prílohy ii,
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 5
质量:
参考: