来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
4. edellä 6 artiklassa tarkoitettujen poikkeuksellisten avustustoimenpiteiden ja siirtymävaiheen ohjelmien osalta hankinta-ja tukisopimusten tarjousmenettely on avoin maailmanlaajuisesti.
4. w przypadku nadzwyczajnych środków pomocy i przejściowych programów reagowania, o których mowa w art. 6, udział w postępowaniach w sprawie udzielania zamówień lub zawierania umów o dotacje jest otwarty w skali światowej.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
3. avustustoimenpiteet voidaan toteuttaa maailmanlaajuisesti tai alueellisesti taikka yhteisön ulkopuolisten maiden alueella. jäsenvaltion alueella toteutettujen avustustoimenpiteiden on liityttävä suoraan yhteisön ulkopuolisissa maissa ilmeneviin tilanteisiin.
3. Środki pomocy mogą być wdrażane na poziomie globalnym lub regionalnym, lub na terytorium krajów trzecich. Środki pomocy wdrażane na terytorium państwa członkowskiego są bezpośrednio związane z sytuacjami wynikłymi w krajach trzecich.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
1. sen estämättä, mitä 13 artiklassa säädetään, toimijoille 6 ja 7 artiklassa tarkoitettujen avustustoimenpiteiden toteuttamiseen voidaan tämän asetuksen nojalla myöntää rahoitusta seuraaville elimille ja toimijoille:
1. nie naruszając przepisów art. 13, do finansowania z tytułu niniejszego rozporządzenia do celów wdrożenia środków pomocy wymienionych w art. 6 i 7, mogą zostać zaklwalifikowane następujące organy i podmioty:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
meda-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti komission on varmistettava yhteisön – euroopaninvestointipankki mukaanluettuna –ja yksittäisten jäsenvaltioiden avustustoimenpiteiden tehokas koordinointi, jotta niidenyhteistyöohjelmat olisivatkeskenäänyhtenäisiä jatoisiaantäydentäviä.
zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia w zakresie meda, komisja zapewnia skuteczną koordynację działań pomocowych podejmowanych przez wspólnotę, w tym europejski bank inwestycyjny oraz poszczególne państwaczłonkowskie, w celu zwiększenia spójności i komplementarności ich programów współpracy.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
3. komissio edistää, tehostaakseen yhteisön ja kansallisten avustustoimenpiteiden tehokkuutta ja yhdenmukaisuutta, tiivistä omien ja jäsenvaltioiden toimien välistä parempaa yhteensovittamista sekä päätöksenteko-että toteutustasolla. jäsenvaltiot ja komissio ottavat tätä varten käyttöön tietojenvaihtojärjestelmän.
3. aby zwiększyć skuteczność i spójność wspólnotowych i krajowych środków pomocy, komisja wspiera ścisłą koordynację działań własnych z działaniami państw członkowskich, zarówno na szczeblu decyzyjnym, jak i na miejscu świadczenia pomocy. w tym celu państwa członkowskie i komisja utrzymują system wymiany informacji.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考: