来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kyse on suoraan sanottuna enemmän erimielisyydestä kuin varauksellisuudesta.
frankly, this is more of a disagreement than a reservation.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
arvoisa puhemies, en ole kuullut tällaisesta varauksellisuudesta, mutta ne keskustelevat asiasta toukokuun puolessavälissä.
. mr president, i have not heard about those reservations, but they will discuss the matter in the middle of may.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量:
mainitusta komission ehdotuksen esittämisajankohtaan liittyvistä varauksellisuudesta ja arvostelusta huolimatta parlamentin on välittömästi hyväksyttävä tämä tärkeä laki.
despite the aforementioned reservations and criticism about the timing of the commission ' s proposal, this important legislation should be approved by parliament without delay.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量:
huolimatta tanskan varauksellisuudesta emun kolmatta vaihetta kohtaan ei ole epäilystäkään siitä, etteikö euron tuloon olisi suhtauduttava myönteisesti koko euroopassa.
in spite of denmark 's reservations about emu 's third phase, there is no doubt in my mind that the euro should be welcomed throughout europe.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量:
esiintyvästä varauksellisuudesta huolimatta vaikuttaa myös välttämättömältä sisällyttää uuteen perustuslailliseen sopimukseen samankaltainen yhteistä puolustusta koskeva lauseke kuin länsi-euroopan unionia koskevassa sopimuksessa.
while there are clearly reservations about this, introducing a collective defence clause in the new constitutional treaty, similar to that under the western european union treaty, also seems a necessary step.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量:
huolimatta joidenkin eun jäsen valtioiden varauksellisuudesta se myös onnistui tukemaan haagissa sijaitsevan kansainvälisen, jugoslavian sotarikoksia käsittelevän rikostuomioistuimen rahoitusta sen alkuvaiheessa, kun tuomioistuimella oli pulaa varoista.
despite the reservations of some eu member states, it also succeeded in helping to fund the international criminal tribunal for the former yugoslavia in the hague in the early stages when the tribunal's resources were scarce.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ei pidä yrittää liittää kaikkea yhteen eikä verhota uusiutuvilla energialähteillä sitä totuutta, että euroopan unionin kansalaisten tunteet ydinenergiaa kohtaan vaihtelevat varauksellisuudesta vastustukseen, eikä näitä tunteita ole mahdollista saada katoamaan taikasauvalla.
do not try to put everything in one basket and use renewable sources of energy like a big curtain to cover the truth, which is that a large proportion of european citizens feel anything from reservations to opposition to the use of nuclear energy and that cannot be made to disappear with a magic wand.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量:
tästä kaikesta varauksellisuudesta huolimatta olen sitä mieltä, että kyse on erittäin hyvästä ohjelmasta, jonka avulla voimme vahvistaa euroopan elokuva-alaa, ja sen vuoksi meidän on esitettävä suurkiitos esittelijä hieronymille hänen tekemästään vaikuttavasta työstä.
in spite of all these reservations, i think we have an extremely good program before us to enable us to strengthen the european film industry. we should very much like to thank the rapporteur, mrs hieronymi, for the impressive work she has done.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量:
esiin kohoaa se tosiasia, että toveri luciana castellinan johtama taloudellisten ulkosuhteiden valiokunta on tehnyt aloitteen mietinnön laatimiseksi, joka on suureksi kunniaksi tälle parlamentille ja antaa institutionaalisen ulottuvuuden niille vastalauseille ja varauksellisuudelle, joita sopimukseen tutustuminen aiheutti erityisesti kulttuurin ja taiteen aloilla.
i would mention the fact that the committee on external economic relations, chaired by mrs luciana castellina, took the initiative of drawing up a report. it does honour to this house in the manner in which it lends an institutional dimension to the expressions of protest and reservations voiced when the agreement became known, particularly in the cultural and artistic sphere.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量: