来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
asiantuntijat olivat alusta asti tietoisia siitä, että he eivät voineet suorittaa tehtäväänsä vain neutraalisti oman alansa kannalta, vaan että kyse oli kulttuuripoliittisesta päämäärästä ja kansanvaltaisen osallistumisen lisäämisestä.
de deskundigen waren zich al dadelijk bewust van het feit dat hun taak niet louter een technische formaliteit zou zijn, maar dat hun inspanningen een cultureel doel zouden moeten dienen en mede de basis zouden moeten leggen voor een democratie met meer medezeggenschap.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kulttuuripoliittisesta näkökulmasta- ihmettelette varmaan, että teollisuusvaliokunnan jäsen ehdottaa tällaista- 26 artikla, jossa puhutaan siirtovelvoitteista, on erittäin tärkeä.
dan vanuit cultuurpolitiek oogpunt- en u zult verbaasd zijn dat iemand van de commissie industrie daarmee komt- is artikel 26 met de must carry verplichtingen van groot belang.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
4) direktiivin 98/34/ey soveltamisalan laajentaminen ei saa estää jäsenvaltioita ottamasta huomioon tietoyhteiskunnan syntymiseen liittyviä erilaisia sosiaalisia, yhteiskunnallisia ja kulttuurisia tekijöitä; erityisesti tämän direktiivin mukaisesti tietoyhteiskunnan palveluihin sovellettavien menettelysääntöjen noudattaminen ei vaikuta niihin kulttuuripoliittisiin toimiin, joita jäsenvaltiot voivat toteuttaa muun muassa audiovisuaalisella alalla yhteisön oikeuden mukaisesti ottaen huomioon kielellisen monimuotoisuuden, kansalliset ja alueelliset erityispiirteet ja kulttuuriperinnön; tietoyhteiskunnan kehittämisellä olisi joka tapauksessa varmistettava euroopan kansalaisten asianmukainen pääsy digitaalisessa ympäristössä toimitettavan eurooppalaisen kulttuuriperinnön pariin,
(4) overwegende dat de uitbreiding van het toepassingsgebied van richtlijn 98/34/eg de lidstaten niet kan beletten rekening te houden met de uiteenlopende sociale, maatschappelijke en culturele implicaties van de opkomst van de informatiemaatschappij; dat in het bijzonder de toepassing van de bij deze richtlijn gestelde procedureregels aangaande diensten van de informatiemaatschappij geen afbreuk kan doen aan de maatregelen inzake het cultuurbeleid, met name op audiovisueel gebied, die de lidstaten overeenkomstig het gemeenschapsrecht kunnen nemen, rekening houdend met hun taalkundige verscheidenheid, specifieke nationale en regionale kenmerken en hun cultuurbezit; dat de ontwikkeling van de informatiemaatschappij in elk geval moet zorgen voor een behoorlijke toegang van de europese burgers tot het europese cultuurbezit dat in een digitale omgeving wordt aangeboden;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考: