来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
cpu and system
Ĉefprocesoro kaj sistemo
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
check that no applications are accessing the device, and try again.
certigu, ke neniu aplikaĵo aliras la aparaton kaj reprovu.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
do a full data check after
kontroli la integrecon de la datumoj post
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
the number of corrupted chunks before a full data check is done
la nombro de malbonaj pecoj kiu lanĉos plenan datumkontrolon
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
automatically do a full data check when we find to many corrupted chunks.
aŭtomate fari plenan datuman kontrolon post eltrovo de malbonaj pecoj.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
the crash and system information will be automatically added to the bug report.
la kolapsa kaj sistema informo aŭtomate estos aldonita al la cim- raporto. @ label: textbox bugzilla account username
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
the track's rating was set differently on the device and in banshee
la kantotakso sur la aparato malsamas al tiu en banŝio
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
run k3b from a proper user account and setup the device and external tool permissions appropriately.
rulu k3b per propra uzanto kaj agordu la disponaĵojn kaj eksterajn ilojn kiel bezonata.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
the {0} format is not supported by the device, and no converter was found to convert it
la {0}-formo ne estas subtenata de la aparato, kaj neniu konvertilo troviĝis por ĝin konverti
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 2
质量:
devices and locations
aparatoj kaj lokoj
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
generic devices and volumes...
Ĝeneralaj disponaĵoj kaj volumoj...
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
display process times. prints the accumulated user and system times for the shell and all of its child processes. exit status: always succeeds.
vidigu proceztempojn eligu la tempojn akumulitajn de la uzanto kaj de la kerno por la ŝelo kaj ĝiaj procezidoj. elirstato: Ĉiam sukcesa.
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
if this option is checked, only the users in the specified group will be able to burn cds and dvds, since only they will have access to the devices and the cd recording programs used by k3b. otherwise all users on the system have access to the devices and to all k3b functionality.
se tiu opcio estas aktiva, nur uzantoj en la specifita grupo povos skribi kd- ojn kaj dvd- ojn, ĉar nur ili rajtas atingi la disponaĵojn kaj kd skribilajn programojn uzatajn per k3b. alie, ĉiuj uzantoj en la sistemo rajtas atingi la disponaĵojn kaj ĉiujn k3b funkciojn.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
support for usb-drive based devices, including many iaudio devices and android, pre, and galaxy phones.
subteno por aparatoj bazitaj sur usb-memoriloj, inkluzive multaj iaudio-aparatoj kaj poŝtelefonoj kun android, pre kaj galaxy.
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 2
质量:
this will try the following devices and use the first that works: %1
% 1 is the sound card name,% 2 is the description in case it exists
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
p, li {white-space: pre-wrap;} when existing files have been found, skip the data check and assume that the files are fully downloaded. note: only do this when you are absolutely sure.
p, li {white- space: pre- wrap;} rekursie serĉi torentojn en la dosierujo. noto: ignoros dosierujon nomita ŝargita.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
c is the perfect "other extreme" to python. it’s the most low level of the mainstream programming languages, and almost universally serves as glue between other languages and systems.
c perfekte ekzempligas la kontraŭan ekstremon kompare kun python. inter la ĝenerale uzataj programlingvoj ĝi situas sur la plej basa nivelo kaj servas preskaŭ universale kiel ligilo inter la aliaj lingvoj kaj sistemoj.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式