您搜索了: a lesson for the sultan tagalog version (英语 - 他加禄语)

英语

翻译

a lesson for the sultan tagalog version

翻译

他加禄语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

他加禄语

信息

英语

a study for the sultan tagalog version

他加禄语

isang aral para sa sultan tagalog version

最后更新: 2016-06-20
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

英语

a lesson for the sultan

他加禄语

isang aral para sa sultan

最后更新: 2023-09-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

this is a lesson for me

他加禄语

it serve as a lesson

最后更新: 2024-01-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

a lesson for little crocodiles

他加禄语

isang aral kay munting buwaya

最后更新: 2023-12-10
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

英语

what went well in my lesson for the week

他加禄语

kung ano ang naging maayos sa aking aralin para sa isang linggoww

最后更新: 2020-10-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

iranian blogger unirani praises the street sweeper and calls his actions a lesson for islamic republic officials involved with corruption. the blogger writes :

他加禄语

pinuri ng iranian blogger na si unirani ang magwawalis at ginawang ehemplo ang kabutihan nito sa mga opisyales ng gobyernong islamiko na sangkot sa pangungurakot.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

it's a bad time, i've reviewed my lessons for the upcoming exam. tomorrow afternoon my mother went to puregold to go to the grocery store and where we got dinner

他加禄语

maghapong masama ang panahon, nagreview nalang ako ng mga lessons ko para sa darating na exam.bandang hapon inaya ako ni mama na pumunta ng puregold para mag grocery at doon nadin kami naghapunan

最后更新: 2018-08-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

4. police brutality - police brutality has been defined as excessive force, name calling, sarcasm, ridicule, and disrespect (president's commission 1967) other commissions have simply used a vague definition as "any violation of due process kania and mackey's (1977) widely-regarded definition is "excessive violence, to an extreme degree which does not support a legitimate police function when a citizen charges police brutality, they may be referring to a number of things, including profane or abusive language commands to move or go home field stops and searches threats of implied violence prodding with a nightstick or approaching with a pistol the actual use of physical force only the last one of these (unreasonable and unnecessary actual use of physical force) can be considered police brutality this is commonly expressed as "more than excessive force police perjury and police brutality go hand in hand, as officers who commit brutality will most likely lie on the stand to prevent the possibility of a lawsuit or departmental charges the reasons why an officer might engage in this kind of conduct are many: a small percentage may have been attracted to police work for the opportunity to enjoy physically abusing and hurting somebody an officer may come to believe "it's a jungle out there" an officer may be provoked and pushed beyond their endurance the most common reason is occupational socialization and peer support. one common belief is that it's necessary to come down hard on those who resist arrest because they may kill the next police officer who thes to arrest them (so you have to teach them a lesson). another practice is the "screen test", police jargon for applying the brakes on a police vehicle so that the handcuffed prisoner in back will be thrown against the metal protective screen would use checane and profane language

他加禄语

tagalog

最后更新: 2024-07-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,906,640,480 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認