来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
article 7: executive department section 1
article 7: executive department section 8
最后更新: 2017-09-01
使用频率: 4
质量:
参考:
article 7: executive department section 18
artikulo 7: executive department seksyon 18
最后更新: 2023-01-18
使用频率: 1
质量:
参考:
article 7: section 20
artikulo 7: seksyon 20
最后更新: 2022-11-14
使用频率: 4
质量:
参考:
explanation of article 7 section 1
paliwanag ng artikulo 7 seksyon 1
最后更新: 2020-04-08
使用频率: 2
质量:
参考:
code of ethics article 7 section 1 7
code ng etika artikulo 7 seksyon 1 7
最后更新: 2019-10-21
使用频率: 1
质量:
参考:
article 2 section 1 definition
artikulo 1 seksyon 1 kahulugan
最后更新: 2017-06-27
使用频率: 2
质量:
参考:
explanation of article 7 section 11
paliwanag artikulo 7 seksyon 11 ng
最后更新: 2015-01-09
使用频率: 1
质量:
参考:
article 3 bill of right section 1
artikulo 3 bill ng tamang seksyon 1e
最后更新: 2020-02-17
使用频率: 1
质量:
参考:
article 3 bill of rights section 1 example
artikulo 3 kuwenta section rights 1 halimbawa ng
最后更新: 2023-06-28
使用频率: 3
质量:
参考:
article 11 section 1 accountability of public officer
artikulo 11 seksyon 1 pananagutan ng pampublikong opisyal
最后更新: 2017-07-14
使用频率: 3
质量:
参考:
i came to section 1
napunta sa ibang section
最后更新: 2020-03-07
使用频率: 1
质量:
参考:
code of ethics article 7
code ng etika ng artikulo 7
最后更新: 2019-12-02
使用频率: 1
质量:
参考:
section 1 in bill of rights
seksyon 1 sa bayarin ng mga karapatan
最后更新: 2021-11-03
使用频率: 1
质量:
参考:
bill of rights section 1 explanation
bill of rights section 1 explanation
最后更新: 2020-10-11
使用频率: 1
质量:
参考:
bill of rights section 1 in tagalog explanation
artikulo 3 seksyon 1-22
最后更新: 2017-02-27
使用频率: 1
质量:
参考:
bill of rights section 1 in english explanation
bill ng seksyon rights 1 in english paliwanag
最后更新: 2017-01-30
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
section 1. this organization shall be known as the binay school governing council or sgc as abbreviation.
seksyon 1. ang samahang ito ay kikilalan bilang binay school goaring council o sgc bilang pagpapaikli.
最后更新: 2021-07-28
使用频率: 1
质量:
参考:
section 1. no minors shall roam, loaf in the street or public places during curfew hour from 9:00 p.m. to 5:00 a.m.
isang oridinace seting "curfew hours" para sa minors sa roam, o maglaro sa mga street, roads, plaza, parks o iba pang lugar ng pampubliko o establishmets sa lunsod at pagkuha para sa iba pang
最后更新: 2018-07-07
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
section 1. every teacher shall actively insure that teaching is the noblest profession, and shall manifest genuine enthusiasm and pride in teaching as a noble calling.
最后更新: 2021-01-23
使用频率: 1
质量:
参考:
section 1. no person shall be deprived of life, liberty, or property without due process of law, nor shall any person be denied the equal protection of the laws.
seksyon 1. walang taong mawawalan ng buhay, kalayaan, o ari-arian nang walang angkop na proseso ng batas, at hindi rin dapat tanggihan ang pantay na proteksyon ng mga batas.
最后更新: 2019-02-18
使用频率: 1
质量:
参考: