您搜索了: but nothing (英语 - 他加禄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

他加禄语

信息

英语

but nothing

他加禄语

kung i convert ito sa inch

最后更新: 2021-01-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

yes but nothing else

他加禄语

oo pero wala pa update

最后更新: 2022-05-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

but nothing gonna change

他加禄语

ngunit walang magbabago

最后更新: 2023-10-13
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

英语

i expect but nothing happen

他加禄语

hope for nothing

最后更新: 2022-06-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

i can talk my friend but nothing money

他加禄语

最后更新: 2023-08-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

we may have our differences but nothing's more than family

他加禄语

wala nang mas mahalaga pa kaysa sa pamilya

最后更新: 2023-02-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

i'd already pressed the red button but nothing happened.

他加禄语

pinindot ko na ang pulang boton ngunit walang nangyari.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

a comfort zone is a beautiful place, but nothing ever grows there.

他加禄语

a comfort zone is a beautiful place, but nothing ever grows there.

最后更新: 2023-06-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

folded paper with money and he told me it will take a woman before roost so i put it under a rug near the wall blue but it took me so lost in my mind i just remembered again is when i asked the woman who left me a paper so i hurriedly searched it but nothing in my placement

他加禄语

nakatuping papel at may lamang pera sabi niya sa akin kukunin ito ng isang babae bago humapon kaya inilagay ko ito sa ilalim ng isang carpet malapit sa pader na asul pero hindi na ito kinuha sa akin kaya nawala na ito sa isip ko naalala ko lang uli ay noong tinanong ako ng babaing nag iwan sa akin ng papel kaya dali dali ko itong hinanap ngunit wala na sa aking pinaglagyan

最后更新: 2015-03-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

i'm proud of many things in life but nothing beats being of a mother.” “i'm your biggest cheerleader and the loudest.

他加禄语

maraming bagay ang ipinagmamalaki ko sa buhay pero walang matalo sa pagiging ina."ako ang iyong pinakamalaking cheerleader at ang loudest.

最后更新: 2023-11-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

in the stillness of the dawn's embrace, two lovers meet at one last place, their hearts heavy with unspoken pain, as they bid farewell to love's sweet reign. with his book as a symbol of his love, rizal gives to josephine, a gift from above, their love may be forbidden by law, but nothing can dull the love they saw, for in each other's eyes they see, a love that is strong, a love that's free.

他加禄语

sa katahimikan ng yakap ng bukang - liwayway, dalawang magkasintahan ang nagtagpo sa isang huling lugar, ang kanilang mga puso ay mabigat na may hindi sinasadyang sakit, habang nag - aanyaya sila ng paalam sa matamis na paghahari ng pag - ibig. sa kanyang aklat bilang simbolo ng kanyang pag - ibig, ibinigay ni rizal kay josephine, isang regalo mula sa itaas, ang kanilang pag - ibig ay maaaring ipinagbabawal ng batas, ngunit walang maaaring mapurol ang pag - ibig na nakita nila, para sa bawat isa sa mga mata nakikita nila, isang pag - ibig na malakas, isang pag - ibig na libre.

最后更新: 2023-03-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,764,841,163 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認