来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
for your information
para lamang sa iyong impormasyon
最后更新: 2021-03-05
使用频率: 3
质量:
参考:
for your guidance and information
最后更新: 2024-02-07
使用频率: 1
质量:
参考:
for your kind information
para sa iyong mabait na impormasyon
最后更新: 2020-10-26
使用频率: 1
质量:
参考:
for your information and guidance
para sa iyong patnubay at para sa iyong mahigpit na pagsunod,
最后更新: 2021-09-06
使用频率: 1
质量:
参考:
for your information and my refference
para sa iyong impormasyon at ang aking refference
最后更新: 2022-03-30
使用频率: 1
质量:
参考:
who are your reference?
references
最后更新: 2023-03-14
使用频率: 1
质量:
参考:
for your
最后更新: 2024-04-28
使用频率: 1
质量:
参考:
media and information literacy
literacy sa media at impormasyon
最后更新: 2021-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
education, training and information
edukasyon, pagsasanay at impormasyon
最后更新: 2021-10-16
使用频率: 1
质量:
参考:
• training and information requirements
important training
最后更新: 2023-08-24
使用频率: 1
质量:
参考:
literate in media and information
literate sa media at impormasyon
最后更新: 2022-09-28
使用频率: 1
质量:
参考:
9. news and information bureau
konseho ng koordinasyon ng pabahay at lunsod o bayan
最后更新: 2020-09-10
使用频率: 1
质量:
参考:
how text is use media and information
paano ginagamit ang teksto media at impormasyon
最后更新: 2022-11-19
使用频率: 1
质量:
参考:
for your approval
para sa iyong pag - apruba
最后更新: 2023-01-15
使用频率: 1
质量:
参考:
reference and examples in gender preference
最后更新: 2020-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
for your reference, i have attached a copy of the job description.
mangyaring hanapin ang nakalakip na aking cv para sa iyong mga sanggunian
最后更新: 2023-12-07
使用频率: 1
质量:
参考:
for your kind consideration
ospital
最后更新: 2020-12-09
使用频率: 1
质量:
参考:
for your better future
para sa ating magandang kinabukasan
最后更新: 2023-03-18
使用频率: 1
质量:
参考:
good day regarding what we talked about, please send me a file for your reference
good day regarding po sa pinagusapan natin magsend po ako ng file para sa reference nyo po.
最后更新: 2021-11-05
使用频率: 1
质量:
参考:
what are the basic concepts in media and information literacy
最后更新: 2020-10-21
使用频率: 1
质量:
参考: