来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i am for you
for you
最后更新: 2023-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
i am gay for you
bakla para sayo
最后更新: 2021-03-24
使用频率: 1
质量:
参考:
i am craving for you
i am craving without you
最后更新: 2022-03-17
使用频率: 1
质量:
参考:
i am you
ᴀᴋᴏ sᴀʏᴏ
最后更新: 2023-06-08
使用频率: 1
质量:
参考:
i am always here for you
pag may problema ka mag sabi ka lang wag ka nahihiya sakin
最后更新: 2020-08-10
使用频率: 1
质量:
参考:
i love you only
mahal lang kita
最后更新: 2023-06-16
使用频率: 1
质量:
参考:
i am ready to wait for you
nakakasawa palang maghintay sa taong magparamdam sayo
最后更新: 2022-02-20
使用频率: 1
质量:
参考:
i am craving for you for so long
ako ay nagnanasa para sa iyo
最后更新: 2022-02-07
使用频率: 1
质量:
参考:
and i hope i am enough for you too
hope i am with you
最后更新: 2022-04-17
使用频率: 1
质量:
参考:
am i enough for you
ikaw ay sapat na para sa iyo
最后更新: 2023-01-24
使用频率: 1
质量:
参考:
am i good for you then?
am i good for you then? since i am bad to you i many ways?
最后更新: 2022-02-10
使用频率: 1
质量:
参考:
i am only human and love
tao lang ako at nagmamahal
最后更新: 2024-04-13
使用频率: 18
质量:
参考:
no matter what happens i am just here for you
salamat dahil ikaw parin
最后更新: 2020-08-16
使用频率: 1
质量:
参考:
i am always here for you when i can be, love
ako ay laging narito para sa iyo kapag ako ay maaaring maging, pag-ibig
最后更新: 2018-06-13
使用频率: 1
质量:
参考:
do you think i am the right woman for you
sa tingin mo ako ang tamang abae para sayo
最后更新: 2020-08-11
使用频率: 1
质量:
参考:
whenever i am looking for you i can never find you
hindi k pa sa akin
最后更新: 2021-07-06
使用频率: 1
质量:
参考:
nothing can express how lucky and grateful i am for you
最后更新: 2023-12-23
使用频率: 1
质量:
参考:
i am here for you when i can be, watching you loving you
最后更新: 2021-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i am still trying to learn how to be the best for you
mga resulta para sa ako pa rin sinusubukan upang matuto ng pagsasalin mula sa ingles
最后更新: 2025-01-05
使用频率: 1
质量:
参考:
if i am vujicic i will do everything for you i will see if i can handle
kung ako si vujicic gagawin ko lahat nang kannyang ginagwa titignan ko kung kakayanin ko
最后更新: 2022-08-31
使用频率: 1
质量:
参考: