来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
so i was able to get out of my family
kayat ko agawiden, nabanugakon
最后更新: 2018-09-05
使用频率: 1
质量:
参考:
i can sing with my family
gusto kong marinig na kumanta ka
最后更新: 2023-03-22
使用频率: 1
质量:
参考:
i'm happy to be with my family
masaya ako dahil kasama ko ang aking pamilya
最后更新: 2019-11-20
使用频率: 1
质量:
参考:
with my family
exest my family
最后更新: 2021-10-22
使用频率: 1
质量:
参考:
i spent time with my family
i spent time with my family
最后更新: 2022-02-25
使用频率: 1
质量:
参考:
be with my family
makasama ko family ko
最后更新: 2022-12-13
使用频率: 1
质量:
参考:
especially when i'm with my family
dahil lagi kong kasama pamilya ko pero kahit ganon need ko parin umalis para sa kanila
最后更新: 2022-07-24
使用频率: 1
质量:
参考:
to spend my birthday with my family
to spend my birthday with my family.
最后更新: 2024-01-22
使用频率: 2
质量:
参考:
i was able to make good use
how do you make good use of them
最后更新: 2022-11-29
使用频率: 1
质量:
参考:
i was able
i was able
最后更新: 2020-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i was able to get my first pair of socks
最后更新: 2023-12-28
使用频率: 1
质量:
参考:
i was able to call in sinsun
i was able to call in sinsun
最后更新: 2020-12-10
使用频率: 1
质量:
参考:
i was able to study again even with the pandemic
hindi masama mag aral ulit a hindi hadlang ang idad para hindi na mag aral ulit
最后更新: 2022-05-17
使用频率: 1
质量:
参考:
celebrating my birthday with my family
ipagdiwang ang aking kaarawan kasama ang aking pamilya
最后更新: 2022-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish we had time to bond with tito.
i wish we had more of
最后更新: 2024-05-12
使用频率: 1
质量:
参考:
that's why i was able to take care of my sugar babe
magkano ang kikitain mo
最后更新: 2021-07-02
使用频率: 1
质量:
参考:
was able to see, meet
machambahan
最后更新: 2021-05-29
使用频率: 2
质量:
参考:
cherishing the great moment with my family
tagalog
最后更新: 2021-02-18
使用频率: 1
质量:
参考:
my happiest moment is everytime that we had a bond with my family
ang pinakamasayang sandali ko bilang isang pamilya ay
最后更新: 2022-09-05
使用频率: 2
质量:
参考:
only a little time but i was able to saya so much
konting oras lamang ngunit napa saya ako ng sobra
最后更新: 2023-01-28
使用频率: 1
质量:
参考: