来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ipagpaumanhin
ipagpaumanhin nyo po
最后更新: 2022-11-22
使用频率: 1
质量:
参考:
mo
bakit mo inalis ang picture mo
最后更新: 2023-06-20
使用频率: 2
质量:
参考:
ipagpaumanhin mo kung ganito ako..
ipagpaumanhin mo kung ganito ako..dahil hindi ko inisip kung anu ang magiging epekto sayo
最后更新: 2024-03-05
使用频率: 1
质量:
参考:
boto mo
salamat sayo
最后更新: 2024-03-26
使用频率: 1
质量:
参考:
tawa mo?
tawa mo?
最后更新: 2024-05-23
使用频率: 1
质量:
参考:
ikapahamak mo
kahit ikapapahamak mo pa yan
最后更新: 2024-04-14
使用频率: 35
质量:
参考:
kabet mo?
kabit mo lang ako
最后更新: 2024-04-19
使用频率: 1
质量:
参考:
ipagpaumanhin ni yo po ang hindi ko pagpasok ngayong araw
ipagpaumanhin po ninyo ang aking pagliban sa klase
最后更新: 2023-01-26
使用频率: 1
质量:
参考:
ipagpaumanhin po ninyo kung di ko po agad nakuha ang result
ipagpaumanhin nyo po kung hindi ako nakabalik sa araw na pagkuba ng result dahil sumama po ang pakiramdam ko
最后更新: 2023-01-25
使用频率: 1
质量:
参考:
ipagpaumanhin po ang hindi papasok ko kahapon sa kadahilanan my mahalaga ako aasikasuhin
最后更新: 2023-07-17
使用频率: 1
质量:
参考:
ipagpaumanhin po ninyo ang hindi ko pagsusuot ng company uniform noong september 30 2023
ipagpaumanhin po ninyo ang hindi ko pagsusuot ng company uniform noong september 30 2023
最后更新: 2023-10-03
使用频率: 1
质量:
参考:
ipagpaumanhin nio po ang hindi ko po agad nasurender ung cellphone s kadahilanan po nakalimutan ko po sa bag
oras ng pagpasok ko sa trabaho
最后更新: 2023-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
ipagpaumanhin nyo po sana ang hindi pagpasok ng aking anak na si lance sa inyong klase kahapon sa kadahilanan nilalagnat po sya.
最后更新: 2023-09-28
使用频率: 1
质量:
参考:
ipagpaumanhin po ni yo ang hindi pag pasok ni jasper sa kadahilan na siya po ay ni la la gnat. inaasahan ko po ang inyong pang-unawa
inaasahan po namin ang inyong pang unawa
最后更新: 2023-05-10
使用频率: 1
质量:
参考:
ipagpaumanhin nio po na hnd ako naka attend ng formation kanina ,sa kadahilan ng naiwan ko po ang aking uniform.hnd na po mauulit ito paumanhin po .
pasensya kuya hindi na po mauulit yung mali na yon
最后更新: 2022-11-01
使用频率: 1
质量:
参考:
mos
sinundan
最后更新: 2023-03-23
使用频率: 1
质量:
参考: