询问Google

您搜索了: love is sweeter the second time around (英语 - 他加禄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

他加禄语

信息

英语

love is sweeter the second time around

他加禄语

love is sweeter ang ikalawang oras sa paligid

最后更新: 2017-04-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

for the second time around

他加禄语

sa pangalawang pagkakataon sa paligid ng ating buhay

最后更新: 2020-05-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

for the second time around in our life

他加禄语

sa pangalawang pagkakataon

最后更新: 2020-07-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

for the second time

他加禄语

sa pangalawang pagkakataon sa paligid ng ating buhay

最后更新: 2020-02-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

Show the second time zone

他加禄语

Nonecal-second-zone

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

This is the second time I have flown.

他加禄语

Pangalawang beses ko itong lumipad.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

This expedition was special because it was only the second time reaching the summit was documented through signatures on a mailbox left at the top: those signatures would be evidence for the next mountaineers that the previous team made it to the top.

他加禄语

Espesyal ang ekspedisyong ito dahil ito lamang ang pangalawang pagkakataon na may mga dokumentong nagpapatunay na nakarating sila sa mismong tuktok. Ang kanilang mga lagda na iniwan doon sa tuktok ay nagsilbing ebidensiya para sa mga sumunod na umakyat ng naturang bundok.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

This was the second time that CANVAS (Center for Art, New Ventures, And Sustainable development) staged a TEDxDiliman event, which carried the theme, "The Future".

他加禄语

Ito ang ikalawang pagkakataon na ginanap ang TEDxDiliman, na may temang "Ang Hinaharap", sa pangangasiwa ng grupong CANVAS (Center for Art, New Ventures, & Sustainable Development).

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

Shinano was governed by a despotic leader who though a warrior, had agreat and cowardly shrinking from anything suggestive of failing health andstrength. This caused him to send out a cruel proclamation. The entireprovince was given strict orders to immediately put to death all agedpeople. Those were barbarous days, and the custom of abandoning oldpeople to die was not common. The poor farmer loved his aged mother withtender reverence, and the order filled his heart with sorrow. But no one everthought a second time about obeying the mandate of the governor, so withmany deep hopeless sighs, the youth prepared for what at that time wasconsidered the kindest mode of death. Just at sundown, when his day’s work was ended, he took a quantity of unwhitened rice which is principal food for poor, cooked and dried it, andtying it in a square cloth, swung and bundle around his neck along with agourd filled with cool, sweet water. Then he lifted his helpless old mother tohis back and stated on his painful journey up the mountain. The road waslong and steep; the narrowed road was crossed and reclosed by many pathsmade by the hunters and woodcutters. In some place, they mingled in aconfused puzzled, but he gave no heed. One path or another, it matterednot. On he went, climbing blindly upward towards the high bare summit of what is know as Obatsuyama, the mountain of the “abandoning of aged”. The eyes of the old mother were not so dim but that they noted the recklesshastening from one path to another, and her loving heart grew anxious. Herson did not know the mountain’s many paths and his return might be one of danger, so she stretched forth her hand and snapping the twigs frombrushes as they passed, she quietly dropped a handful every few steps of the way so that they climbed, the narrow path behind them was dotted atfrequently intervals with tiny piles of twigs. At last the summit was reached.Weary and heart sick, the youth gently released his burden and silentlyprepared a place of comfort as his last duty to the loved one. Gatheringfallen pine needle, he made a soft cushion and tenderly lifting his oldmother therein, he wrapped her padded coat more closely about thestooping shoulders and with tearful eyes and an aching heart said farewell. The trembling mother’s voice was full of unselfish love as she gave her lastinjunction. “Let not thine eyes be blinded, my son.” She said. “The mountain road is full of dangers. LOOK carefully and follow the path which holds thepiles of twigs. They will guide you to the familiar way farther down”. Theson’s surprised eyes looked back over the path, then at the poor old,shriveled hands all scratched and soiled by their work of love. His heartsmote him and bowing to the grounds, he cried aloud: “oh, Honorablemother, thy kindness thrusts my heart! I will not leave thee. Together wewill follow the path of twigs, and together we will die!”Once more he shouldered his burden (how light it seemed no) and hasteneddown the path, through the shadows and the moonlight, to the little hut inthe valley. Beneath the kitchen floor was a walled closet for food, which wascovered and hidden from view. There the son his mother, supplying her witheverything needful and continually watching and fearing. Time passed, andhe was beginning to feel safe when again the governor sent forth heraldsbearing an unreasonable order, seemingly as a boast of his power. Hisdemand was that his subject should present him with a rope of ashes. Theentire province trembled with dread. The order must be obeyed yet who inall Shinano could make a rope of ashes?One night, in great distress, the son whispered the news to his hiddenmother. “Wait!” she said. “I will think. I will think” On the second day shetold him what to do. “Make rope twisted straw,” she said. “Then stretch itupon a row of flat stones and burn it there on the windless night.” He calledthe people together and did as she said and when the blaze died, beholdupon the stones with every twist and fiber showing perfectly. Lay a rope of whitehead ashes. The governor was pleased at the wit of the youth and praised greatly, buthe demanded to know where he had obtained his wisdom. “Alas! Alas!”cried the farmer, “the truth must be told!” and with deep bows he relatedhis story. The governor listened and then meditated in silence. Finally helifted his head, “Shinano needs more than strength of youth,” he saidgravely. “Ah, that I should have forgotten the well-known saying, “With thecrown of snow, there cometh a wisdom!” That very hour the cruel law wasabolished, and custom drifted into as far a past that only legends remain.

他加禄语

isang mahirap na magsasaka at ang kanyang may edad nang nabalo na ina. nagmamay-ari sila ng kaunting lupa na nagtustos sa kanila ng pagkain at ang kanilang mapagpakumbabang buhay ay mapayapa at masaya.

最后更新: 2020-09-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

first of all I'm grateful that I'm just asking for something true and that's it. thank you for the second time that you let me show it and feel sorry for this love for you

他加禄语

una sa lahat nagpapasalamat ako na ang hinihiling ko lang e nagka totoo at ikaw yun. langga salamat sa pangalawang pagkakataon na hinayaan mo akung ipakita't iparamdam ulit sayo itong pagmamahal ko sayo

最后更新: 2018-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認