您搜索了: my unforgettable experience (英语 - 他加禄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

他加禄语

信息

英语

my unforgettable experience

他加禄语

ang karanasan nila na hindi nila malilimutan

最后更新: 2020-09-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

my most unforgettable experience

他加禄语

ang aking hindi malilimutan na karanasan

最后更新: 2019-10-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

unforgettable experience

他加禄语

hindi malilimutang karanasan kasama ang mga matatalik na kaibigan

最后更新: 2023-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

my unforgettable experience in life was

他加禄语

my unforgettable experience

最后更新: 2024-03-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

unforgettable experience in life

他加禄语

hindi malilimutang sandali

最后更新: 2021-11-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

essay about unforgettable experience

他加禄语

sanaysay tungkol sa di malilimutang karanasan

最后更新: 2018-09-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

my unforgettable event

他加禄语

ang hindi ko makakalimutang pangyayari

最后更新: 2023-09-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

so i realized that we really need to travel at least once in a while because it can provide an unforgettable experience and fun that is unmatched.

他加禄语

kaya aking napangtanto na kailangan talaga nating maglakbay kahit paminsan minsan dahil makapagbibigay ito ng karansang hindi malilimutan at saya na hindi mapaplitan

最后更新: 2021-03-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

may unforgettable experience ay nang garde 2 ako araw araw araw dumudugo ang ilong ko.minsan habang nag classmate suddenly nalang dumudugo kaya umuuwi nalang ako habang nag classmate pa kmi

他加禄语

may unforgettable experience ay nang garde 2 ako araw araw dumudugo ang ilong ko.minsan habang nag kaklase bigla nalang dumudugo kaya umuuwi nalang ako habang nag kaklase pa kmi

最后更新: 2023-03-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

my unforgettable experience, previously days when i'm playing a volleyball with my friends in the plaza of dolores, and while we play, i was hit by ball in my head and my friends laugh at me

他加禄语

habang

最后更新: 2024-02-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

ah, high school, a gremlin infested jungle with teachers as the creatures tormenting our sanity. let me flashback to my most unforgettable experience, which thrust me into a whirlwind of embarrassment, popularity, and even secret agent shenanigans. brace yourself for an extraordinary tale, seasoned with a sprinkle of humor and a touch of imaginative creativity.

他加禄语

ah, high school, isang gremlin infested gubat sa mga guro bilang ang mga nilalang tormenting aming katinuan. hayaan mo akong mag - flashback sa aking pinaka - di malilimutang karanasan, na nagtutulak sa akin sa isang buhawi ng kahihiyan, katanyagan, at kahit na lihim na ahente shenanigans. brace ang iyong sarili para sa isang pambihirang kuwento, napapanahong may isang sprinkle ng katatawanan at isang touch ng mapanlikha pagkamalikhain.

最后更新: 2024-01-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

traveling is the most entertaining way to meet strangers and explore new places if the route is free of illness, crime, and catastrophes. however, most of the time, with the right know-how, the risks can be minimized or mitigated, and the travel diaries fill up with unforgettable experiences. epidemics and pandemics are two of the most frightening news for travelers or planners. in such cases, it may be difficult or impossible to avoid the disease. besides, not only the travelers but also other people they contact during the journey are at risk. passengers play a serious role in the transfer of epidemics or pandemics between locations (hollingsworth, ferguson, & anderson, 2006). in recent months, the world is focused on epidemics due to the emergence of a new coronavirus.

他加禄语

nilalayon ng papel na kritikal na suriin ang nakaraan at umuusbong na panitikan upang matulungan ang mga propesyonal at mananaliksik na higit na maunawaan, pamahalaan at bigyang lakas ang kapwa epekto ng turismo at kakayahang magbago ng covid 19. upang makamit ito, una, tinalakay ng papel kung bakit at paano ang covid 19 maging isang transformational opportunity sa pamamagitan ng pagtalakay sa mga pangyayari at mga katanungang itinaas ng pandemik

最后更新: 2021-02-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,739,060,417 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認