来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sorry,i missed your call
pasensya na hindi ko naabutan ang iyong tawag
最后更新: 2020-03-12
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry if i missed your call
iniimbintahan ka ng mama ko sa kanyang birthday,please punta ka
最后更新: 2019-03-31
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry i missed your call yesterday
sorry i missed your call
最后更新: 2020-11-03
使用频率: 1
质量:
参考:
i'm sorry i missed your call
patawad po at di ko nasagot ang tawag ninyo interesado pa din po ako
最后更新: 2022-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
i missed your call
最后更新: 2020-08-18
使用频率: 1
质量:
参考:
i'm sorry if i missed your call
dahil wala akong signal sa loob ng bahay
最后更新: 2022-10-03
使用频率: 1
质量:
参考:
i missed call
di ko nasagot tawag mo
最后更新: 2016-07-19
使用频率: 1
质量:
参考:
i missed your chat
namimiss ko na ang chat mo
最后更新: 2022-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry i didn't see your call
sorry, hindi ko sinagot ang tawag mo kanina ngayon
最后更新: 2023-11-16
使用频率: 2
质量:
参考:
sorry i missed your call because i was already asleep
sorry hindi ko nasagot tawag mo kasi tulog ako
最后更新: 2024-02-10
使用频率: 2
质量:
参考:
sorry i did not answer your call
pasensya hindi ko nasagot tawag mo
最后更新: 2021-05-08
使用频率: 3
质量:
参考:
i missed your smile
i missed your smile
最后更新: 2021-03-16
使用频率: 1
质量:
参考:
i'm sorry if i missed yo
sorry kung nadamay kapa
最后更新: 2022-12-14
使用频率: 1
质量:
参考:
i missed
ang aking staff ay nakaligtaang isulat
最后更新: 2015-08-27
使用频率: 1
质量:
参考:
i missed you call me mami
i missed you call me mami
最后更新: 2022-02-08
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry i was not able to attend your call
sorry i was not able to attend your
最后更新: 2024-08-24
使用频率: 1
质量:
参考:
i missed you
namis kita
最后更新: 2016-05-25
使用频率: 3
质量:
参考:
sorry, i forgot your name, can i call you mine
sorry, nakalimutan ko ang pangalan mo, pwede bang tawagan kita
最后更新: 2020-12-27
使用频率: 1
质量:
参考:
i'm sorry i didn't answer your call
may tumawag po saken kanina hindi ko po nasagot kasi nasa aquatic olypics po ako bawal po cellphone kaya hindi ko po nasagot pasensya na po
最后更新: 2024-01-10
使用频率: 1
质量:
参考:
i missed the bar
kahit na bakla ako di ako umasa
最后更新: 2023-11-22
使用频率: 2
质量:
参考: