来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the last time i valued
iyon ang huling oras
最后更新: 2020-10-11
使用频率: 1
质量:
参考:
for the last time
las time
最后更新: 2023-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
that was the last time that i knew
that was the last time that i knew.
最后更新: 2022-05-07
使用频率: 1
质量:
参考:
this is the last time
sorry hindi po ako naka pag kamustanakaraan
最后更新: 2024-03-16
使用频率: 1
质量:
参考:
when was the last time?
when’s the last time you tasted a woman? been two months for me...
最后更新: 2020-10-29
使用频率: 1
质量:
参考:
the last time i felt valued incident
sa huling pagkakataon na naramdaman kong pinahalagahan ang pangyayari
最后更新: 2021-09-14
使用频率: 1
质量:
参考:
last time i will see you
tuwing nakikita kita
最后更新: 2020-10-31
使用频率: 1
质量:
参考:
the last time, you kissed
the last time i kiss you that's the last time i did
最后更新: 2024-12-03
使用频率: 1
质量:
参考:
the last time i made others felt valued
ang huling pagkakataon na iparamdam ko sa iba ang pagpapahalaga sa akin
最后更新: 2020-10-06
使用频率: 1
质量:
参考:
one last time
isang huling oras
最后更新: 2024-04-30
使用频率: 2
质量:
参考:
it'll be the last time i'm sorry
ito na pala ang huli
最后更新: 2020-03-10
使用频率: 1
质量:
参考:
this time i know it's real
closing the door how i thought i was cure
最后更新: 2021-06-28
使用频率: 1
质量:
参考:
bitoy: and the last time i saw you, candida
pitip mob bitoy
最后更新: 2022-04-23
使用频率: 1
质量:
参考:
i hope this will be the last time
sana magtagal ito sa tagalog
最后更新: 2020-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
for one last time
para sa isang huling pagkakataon
最后更新: 2024-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
when was the last time you go to bed
when was the last you pissed in the bed
最后更新: 2023-08-15
使用频率: 2
质量:
参考:
i wish i hugged you tighter the last time i saw you
sana niyakap kita ng mahigpit nung huli kitang nakita
最后更新: 2022-12-12
使用频率: 1
质量:
参考:
but this was last time
tagslog
最后更新: 2023-04-05
使用频率: 1
质量:
参考:
its been a week since the last time we talk
medyo matagal na mula noong huli tayong mag - usap
最后更新: 2022-10-17
使用频率: 1
质量:
参考:
for the last time ,i wan't to say that hkw much i love you
mahal kita sa huling pagkakataon
最后更新: 2021-07-27
使用频率: 1
质量:
参考: