您搜索了: the provision (英语 - 他加禄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

他加禄语

信息

英语

the provision

他加禄语

ang pagkakaloob

最后更新: 2015-03-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the provision sample

他加禄语

sample ng probisyon

最后更新: 2024-01-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

what does the provision mean

他加禄语

ano ang ang ibig sabihin ng probisyon

最后更新: 2019-01-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

agreement on the provision of land

他加禄语

kasunduan sa pagpapagamit ng lupa

最后更新: 2016-08-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

what can you conclude about the provision of god

他加禄语

probisyon ng diyos

最后更新: 2020-02-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

we kindly ask for the provision of a formal letter as per your request

他加禄语

最后更新: 2023-10-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the provision prevents censorship or the imposition of previous restraint upon a publication

他加禄语

ang probisyon ay pinipigilan ang censorship o ang pagpapataw ng mga nakaraang pagpigil sa isang publication

最后更新: 2018-02-07
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

英语

what are the provision in credit and collection law in the philippines that protect consumer

他加禄语

最后更新: 2020-10-07
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

英语

water supply is the provision of water by public utilities, commercial organisations, community endeavors or by individuals, usually via a system of pumps and pipes. public

他加禄语

最后更新: 2024-02-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

coming into effect on july 29, the order prohibits mr liebelt from providing health services in respect of health education and/or the provision of information related to covid vaccinations.

他加禄语

magkakabisa sa hulyo 29, ipinagbabawal ng kautusan si mr liebelt na magbigay ng mga serbisyong pangkalusugan kaugnay ng edukasyong pangkalusugan at/o ang pagbibigay ng impormasyon na may kaugnayan sa mga pagbabakuna sa covid.

最后更新: 2021-11-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

this includes the provision of effective access to websites, online information, digital communications, streaming services and broadcast television, as well as access in the classroom, cinema and the arts.

他加禄语

this includes the provision of effective access to websites, online information, digital communications, streaming services and broadcast television, as well as access in the classroom, cinema and the arts.

最后更新: 2024-01-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

pig.1 presents the conceptual framework of the study. the research input is the profile of the respondent while the process is the provision of the survey questionnaire. meanwhile, the output will have knowledge about the impact of using good communication on business growth.

他加禄语

ipinakita ng pig.1 ang konseptuwal na balangkas ng pag aaral. ang input ng pananaliksik ay ang propayl ng respondente habang ang proseso ay ang pagbibigay ng sarbey kwestyuner. samantala, ang awtput ay magkaroon ng kaalaman ukol sa epekto ng paggamit ng mahusay na komunikasyon sa paglago ng negosyo.

最后更新: 2021-07-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

section 13: if any of the provisions of this act is declared invalid, the remainder of this act or any provision not affected thereby shall remain in force and effect. section 14: this act shall take effect upon its approval.

他加禄语

seksyon 13: kung ang alinman sa mga probisyon ng batas na ito ay ipinahayag na hindi wasto, ang natitirang batas na ito o anumang probisyon na hindi apektado sa gayon ay mananatiling may bisa at bisa. seksyon 14: ang batas na ito ay magkakabisa sa pag-apruba nito.

最后更新: 2020-09-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

this decree shall be known as the probation law of 1976. it shall apply to all offenders except those entitled to the benefits under the provisions of presidential decree numbered six hundred and three and similar laws.

他加禄语

最后更新: 2021-06-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

chapter iv the sangguniang barangay section 390. composition. – the sangguniang barangay, the legislative body of the barangay, shall be composed of the punong barangay as presiding officer, and the seven (7) regular sangguniang barangay members elected at large and sangguniang kabataan chairman, as members. section 391. powers, duties, and functions. – (a) the sangguniang barangay, as the legislative body of the barangay, shall: (1) enact ordinances as may be necessary to discharge the responsibilities conferred upon it by law or ordinance and to promote the general welfare of the inhabitants therein; (2) enact tax and revenue ordinances, subject to the limitations imposed in this code; (3) enact annual and supplemental budgets in accordance with the provisions of this code; (4) provide for the construction and maintenance of barangay facilities and other public works projects chargeable to the general fund of the barangay or such other funds actually available for the purpose; (5) submit to the sangguniang panlungsod or sangguniang bayan such suggestions or recommendations as it may see fit for the improvement of the barangay or for the welfare of the inhabitants thereof; (6) assist in the establishment, organization, and promotion of cooperative enterprises that will improve the economic condition and well-being of the residents; (7) regulate the use of multi-purpose halls, multi-purpose pavements, grain or copra dryers, patios and other post-harvest facilities, barangay waterworks, barangay markets, parking areas or other similar facilities constructed with government funds within the jurisdiction of the barangay and charge reasonable fees for the use thereof; (8) solicit or accept monies, materials and voluntary labor for specific public works and cooperative enterprises of the barangay from residents, land owners, producers and merchants in the barangay; monies from grants-in-aid, subsidies, contributions, and revenues made available to the barangays from national, provincial, city or municipal funds; and monies from other private agencies and individuals: provided, however, that monies or properties donated by private agencies and individuals for specific purposes shall accrue to the barangay as trust fund; (9) solicit or accept, in any or all the foregoing public works and cooperative enterprises, such cooperation as is made available by national, provincial, city, or municipal agencies established by law to render financial, technical, and advisory assistance to barangays and to barangay residents: provided, however, that in soliciting or accepting such cooperation, the sangguniang barangay need not pledge any sum of money for expenditure in excess of amounts currently in the barangay treasury or encumbered for other purposes; (10) provide compensation, reasonable allowances or per diems as well as travel expenses for sangguniang barangay members and other barangay officials, subject to the budgetary limitations prescribed under title five, book ii of this code: provided, however, that no increase in the compensation or honoraria of the sangguniang barangay members shall take effect until after the expiration of the full term of all members of the sangguniang barangay approving such increase; (11) hold fund-raising activities for barangay projects without the need of securing permits from any national or local office or agency. the proceeds from such activities shall be tax-exempt and shall accrue to the general fund of the barangay: provided, that in the appropriation thereof, the specific purpose for which such fund-raising activity has been held shall be first satisfied: provided, further, that no fund-raising activities shall be held within a period of sixty (60) days immediately preceding and after a national or local election, recall, referendum, or plebiscite: provided, finally, that said fund-raising activities shall comply with national policy standards and regulations on morals, health, and safety of the persons participating therein. the sangguniang barangay, through the punong barangay, shall render a public accounting of the funds raised at the completion of the project for which the fund-raising activity was undertaken; (12) authorize the punong barangay to enter into contracts in behalf of the barangay, subject to the provisions of this code; (13) authorize the barangay treasurer to make direct purchases in an amount not exceeding one thousand pesos (p1,000.00) at any one time for the ordinary and essential administrative needs of the barangay; (14) prescribe fines in amounts not exceeding one thousand pesos (p1,000.00) for violation of barangay ordinances; (15) provide for the administrative needs of the lupong tagapamayapa and the pangkat ng tagapagkasundo; (16) provide for the organization of community brigades, barangay tanod, or community service units as may be necessary; (17) organize regular lectures, programs, or fora on community problems such as sanitation, nutrition, literacy, and drug abuse, and convene assemblies to encourage citizen participation in government; (18) adopt measures to prevent and control the proliferation of squatters and mendicants in the barangay; (19) provide for the proper development and welfare of children in the barangay by promoting and supporting activities for the protection and total development of children, particularly those below seven (7) years of age; (20) adopt measures towards the prevention and eradication of drug abuse, child abuse, and juvenile delinquency; (21) initiate the establishment of a barangay high school, whenever feasible, in accordance with law; (22) provide for the establishment of a non-formal education center in the barangay whenever feasible, in coordination with the department of education, culture and sports; (23) provide for the delivery of basic services; and (24) exercise such other powers and perform such other duties and functions as may be prescribed by law or ordinance.

他加禄语

layuning ligal

最后更新: 2024-04-14
使用频率: 36
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,738,027,013 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認