来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tutu meaning
tutu kahulugan
最后更新: 2024-04-30
使用频率: 8
质量:
meaning
pataas na papataas na kawilihan
最后更新: 2025-04-26
使用频率: 18
质量:
tutu
mp
最后更新: 2021-08-11
使用频率: 1
质量:
参考:
tutu ita
tutu ita
最后更新: 2021-04-19
使用频率: 1
质量:
参考:
we tutu wari
tutu wari kami
最后更新: 2021-08-17
使用频率: 1
质量:
参考:
bala mu tutu ne
bala mu tutu ne
最后更新: 2021-04-09
使用频率: 1
质量:
参考:
pero tutu man buri daka
pero tutu man buri daka
最后更新: 2023-09-22
使用频率: 1
质量:
参考:
sana kanu luguran meng tutu
kapangpangan
最后更新: 2021-11-04
使用频率: 1
质量:
参考:
ena mn knyn tutu ita cnbi mu
kapampangan
最后更新: 2021-06-11
使用频率: 1
质量:
参考:
balamu iya tutu yang atin pakinabang
最后更新: 2021-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
mayroon bagong akong na tutu an
meron akong natutunan
最后更新: 2023-06-24
使用频率: 1
质量:
参考:
kalago da reng maka tag anggang ali tutu
kalago da reng maka tag anggang ali tutu
最后更新: 2021-03-23
使用频率: 1
质量:
参考:
sabyan me ing tutu kaya nehhhh ikit naneh
sabyan me ing tutu kaya nehhhh ikit naneh
最后更新: 2021-06-25
使用频率: 1
质量:
参考:
abak a maranun makanyan! makabwisitt tutu man
abak a maranun makanyan! makabwisitt tutu man
最后更新: 2021-06-06
使用频率: 1
质量:
参考:
tutu mu yan jhed whahaha . atin kung abalitan keka ah
tutu mu yan jhed whahaha. atin kung abalitan keka ah
最后更新: 2021-10-08
使用频率: 1
质量:
参考:
bukud na keng lulugud na kaming tutu maragul kami pa butu
bukud na keng lulugud na kaming tutu maragul pa kami butu
最后更新: 2022-07-02
使用频率: 1
质量:
参考:
paayli ayli kumu neng kayi, pero ing tutu as nanakung kapagal.
paayli-ayli kumu neng kayi, pero ing tutu as nanakung kapagal.
最后更新: 2023-06-23
使用频率: 2
质量:
参考:
ang na tutu nan ko kay ma'am ay pa kiki nig at pag basa
ang na tutu nan ko kay ma'am ay pa kiki nig at pag pag basa
最后更新: 2023-01-23
使用频率: 1
质量:
参考:
nak happy birthday yapin tutu inyang mibait ka misspeak ka keng tayong masala he hehe
tagalog
最后更新: 2021-02-27
使用频率: 1
质量:
参考:
wa sir tutu ya yan ngeni ing gawan mu namu pagpray me bang kanita agad yang mukyat king babo
wa sir tutu ya yan ngeni ing gawan mu namu pagpray me bang kanita agad yang mukyat king babo
最后更新: 2021-04-13
使用频率: 1
质量:
参考: