来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
you should change yourself
i will always love you
最后更新: 2021-03-17
使用频率: 1
质量:
参考:
and you should not change
sana matupad mo lahat ng pangarap mo
最后更新: 2019-04-20
使用频率: 1
质量:
参考:
sometimes you should give yourself
minsan dapat pagbigyan mo ang sarili mo
最后更新: 2022-12-27
使用频率: 1
质量:
参考:
you should be ashamed of yourself
epac be friendly to somebody else but if they dont... dont be shame to yourself.
最后更新: 2022-08-05
使用频率: 1
质量:
参考:
you don't need to change yourself
you don 't need to change yourself.8
最后更新: 2022-06-02
使用频率: 1
质量:
参考:
you should
what
最后更新: 2024-09-07
使用频率: 1
质量:
参考:
you should leave behind for yourself
should i leave
最后更新: 2020-07-05
使用频率: 1
质量:
参考:
the life is entertaining if you change yourself
magbago para sa mas mahusay na hinaharap
最后更新: 2020-02-23
使用频率: 1
质量:
参考:
you should cry
dapat ba akong umiyak
最后更新: 2022-08-07
使用频率: 1
质量:
参考:
where should change start
where should change start?
最后更新: 2022-12-01
使用频率: 1
质量:
参考:
maybe you should
maybe you should
最后更新: 2023-03-14
使用频率: 1
质量:
参考:
"you should be ashamed for not trusting yourself..."
pasensya na sa mga nangyayari ngayon
最后更新: 2021-08-30
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
do not change yourself to be attached
wag mong hilingin na magustohan ka ng ibang tao, dahil iba ang relasyon mo sa kasanila sa relasyon mo sa diyos"
最后更新: 2021-03-15
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
don't ever change yourself for someone
hndi ko babaguhin sarili ko dahil sa sainyo
最后更新: 2021-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
you don't have to change yourself if people really love you
kakatapos ko lang mag luto
最后更新: 2021-08-19
使用频率: 1
质量:
参考:
when life changes to be harder change yourself to be stronger
kapag may mga pagbabagong buhay na maging mas mahirap baguhin ang iyong sarili upang maging mas malakas
最后更新: 2024-04-14
使用频率: 62
质量:
参考:
state one good reason why you wont choose to change yourself or your present thought
最后更新: 2020-10-16
使用频率: 1
质量:
参考:
you should always be prepared for changes
hindi mo alam anong pag subok na dadating sayo
最后更新: 2023-10-01
使用频率: 1
质量:
参考: