您搜索了: hazardoud label required: (英语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Russian

信息

English

hazardoud label required:

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

俄语

信息

英语

no hazard label required.

俄语

Не требуется маркировка опасности.

最后更新: 2021-06-15
使用频率: 1
质量:

参考: Maritsanyame@gmail.com

英语

3) "explosive " subsidiary risk label required.

俄语

3) Требуется знак дополнительной опасности "ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО ".

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

参考: Maritsanyame@gmail.com
警告:包含不可见的HTML格式

英语

18) no "corrosive " subsidiary risk label required for concentrations below 80%.

俄语

18) Знак дополнительной опасности "КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО " не требуется, если концентрация составляет менее 80%.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: Maritsanyame@gmail.com
警告:包含不可见的HTML格式

英语

in addition to the label conforming to model no. 6.2, infectious substances packages shall bear any other label required by the nature of the contents.

俄语

В дополнение к знаку образца № 6.2 на упаковках с инфекционными веществами должны иметься все другие знаки опасности, которые требуются с учетом свойств содержимого.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Maritsanyame@gmail.com

英语

(2) "explosive " subsidiary risk label required (model no. 1, see 5.2.2.2.2).

俄语

(2) Требуется знак дополнительной опасности "ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО ".

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: Maritsanyame@gmail.com
警告:包含不可见的HTML格式

英语

(b) correspond to the label required for the dangerous goods in question with respect to colour and symbol (see 5.2.2.2); and

俄语

b) соответствовать знаку опасности, требуемому для данного опасного груза в отношении цвета и символа (см. 5.2.2.2); и

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: Maritsanyame@gmail.com

英语

17.8. as from the date of entry into force of supplement 2 to the 03 series of amendments, the label required by paragraph 4.5. of this regulation shall be affixed to all new child restraints manufactured in conformity with this regulation.

俄语

17.8 Начиная с даты вступления в силу дополнения 2 к поправкам серии 03 текст, предусмотренный в пункте 4.5 настоящих Правил, наносится на все новые детские удерживающие устройства, изготовленные в соответствии с настоящими Правилами.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 4
质量:

参考: Maritsanyame@gmail.com

英语

the consignment involved approximately 9,000 cases of supermatch cigarettes, which were not disclosed as tobacco deliveries and did not carry the tax stamps and health warning labels required under congolese law.

俄语

Партия состояла примерно из 9000 коробок сигарет >, которые не были заявлены в качестве табачных изделий и не имели налоговых марок и наклеек с предупреждением службы здравоохранения, требуемых в соответствии с конголезским законодательством.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: Maritsanyame@gmail.com
警告:包含不可见的HTML格式

英语

where both class 7 labels and placards would be required to be affixed to vehicles, containers, megcs, tank-containers or portable tanks, an enlarged label corresponding to the label required may be displayed instead of placard no.7d to serve both purposes.

俄语

Если к транспортным средствам, контейнерам, МЭГК, контейнерам-цистернам или переносным цистернам требуется прикрепить и знаки опасности и табло класса 7, то вместо табло № 7 d может быть нанесен служащий обеим целям укрупненный знак опасности, соответствующий требуемому знаку.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: Maritsanyame@gmail.com

英语

ever wonder why the tobacco industry has not used its considerable political clout to get congress to soften or remove the warning labels required on all cigarette advertisements and packages in the united states ? ” asks the christian century

俄语

Задумывались ли вы когда - нибудь , почему табачная индустрия не использовала свое значительное политическое влияние , чтобы заставить Конгресс смягчить характер надписей или удалить предупреждающие наклейки , которые требуется ставить на всех упаковках и рекламах сигарет в Соединенных Штатах ? - спрашивается в журнале « the christian century » . - Ответ прост : предупреждение о вреде курения защищает табачную индустрию от судебных исков

最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:

参考: Maritsanyame@gmail.com

获取更好的翻译,从
7,737,798,475 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認