来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nonmedical internship
internatura nemeditsinskaia
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
internship, nonmedical
internatura nemeditsinskaia
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
a nonmedical staff member decided whether to call the emergency service for a prisoner.
Решение о вызове к заключенному скорой помощи принимает немедицинский работник тюремной администрации.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
in these articles , we refer to drugs that are used for nonmedical purposes and that are distributed illegally
Наркотики , о которых идет речь в этих статьях , используются в немедицинских целях и распространяются нелегально
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
while eating is a god - given natural function of your body , the abuses of nonmedical drugs are of human invention
Тогда как принимать пищу - это предусмотренная Богом естественная функция нашего организма , злоупотреблять наркотиками - это изобретение человека
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:
an increasing demand for care services, predominantly their nonmedical components, is associated with an ongoing shift away from residential towards ambulant and home care.
Рост спроса на услуги по уходу, главным образом немедицинского характера, связан с наметившейся тенденцией перехода от оказания услуг в домах для престарелых к оказанию услуг амбулаторного характера и услуг на дому.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
in the same way, greater resources are being allocated to fund a programme that provides medicines, replacement medical equipment and the human resources and nonmedical supplies required to meet the demands of outpatient and hospital care.
В то же время более крупные ресурсы выделены под программу, по закупке лекарств, замене медицинского оборудования, наращивания людских ресурсов и немедицинских поставок, необходимых для удовлетворения потребностей амбулаторного и стационарного лечения.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
2. if it is necessary for nonmedical prison staff to be present during medical examinations, such staff should be women and examinations shall be carried out in a manner that safeguards privacy, dignity and confidentiality.
2. Если во время медицинского осмотра необходимо присутствие сотрудников тюрьмы, не являющихся медицинскими работниками, то такими сотрудниками должны быть женщины и такой осмотр должен проводиться таким образом, чтобы гарантировать уединенность, уважение достоинства и конфиденциальность.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
the partnership advisory group suggests that additional partners are required in this partnership area to achieve progress in several areas, in particular with respect to dental amalgam, nonmedical measuring devices, lighting, pharmaceuticals and cosmetics.
f) Консультативная группа по вопросам партнерства считает, что для того, чтобы это партнерство могло добиться прогресса в ряде областей, в частности в том, что касается амальгамы для пломбирования зубов, немедицинского измерительного оборудования, осветительных приборов, фармацевтических препаратов и косметических средств, к нему необходимо привлечь новых участников.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
206. the responsibilities of the staff physician of a penal institution are spelt out by the international council of prison medical services in the socalled "oath of athens " which lays down, among other things, the following obligations: not to authorize or approve any corporal punishment; to respect the confidentiality of any information obtained in the course of professional relations with imprisoned patients; and to base medical judgements on the needs of the patients and accord them priority over all nonmedical aspects.
206. Ответственность медицинского персонала в пенитенциарном учреждении определяется Международным советом медицинских служб пенитенциарных учреждений в так называемой "афинской клятве ", в которую, в частности, включены следующие обязательства: не разрешать и не утверждать любое физическое наказание, соблюдать конфиденциальный характер любой информации, полученной в ходе профессиональных отношений с пациентами-заключенными, и основывать медицинское заключение на потребностях пациентов, которые превалируют над всеми немедицинскими аспектами.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式