来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the report should be complete and accurate.
Отчет должен быть полным и достоверным.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
(iii) complete and accurate accounting records;
iii) полное и точное ведение бухгалтерских счетов;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
[insert the accepter's complete and accurate:
[Указать следующие полные и точные данные об акцептанте:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
comfortable and accurate
Удобные и точные
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
i certify that the information given in this application is complete and accurate
i certify that the information given in this application is complete and accurate
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
information about each link from the list of references must be complete and accurate.
Информация о каждой ссылке из списка литературы должна быть полной и точной.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
for financial statements that are complete and accurate, all assumptions must be entered.
Для точных и полных финансовых отчетов необходимо ввести все допущения.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
1. 100 per cent complete and accurate (amount and number of) provisions
1. 100-процентная полнота и точность (сумма и объемы) данных о резервах
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 2
质量:
all states parties must submit complete and accurate declarations to the technical secretariat.
Все государства-участники должны представить в Технический секретариат свои полные и точные декларации.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
all states parties must submit complete and accurate declarations to the opcw technical secretariat.
Все государства-участники должны представить полные и точные заявления в Технический секретариат ОЗХО.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
400. information given or published by bodies of public authority must be complete and accurate.
400. Информация, предоставляемая или публикуемая органами государственной власти, должна быть полной и точной.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
12. recommendation 145 indicates that country offices should maintain complete and accurate leave records.
12. В рекомендации 145 указано, что страновые отделения должны вести точный и полный учет отпусков.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
however, complementary information collection and validation is needed to provide a more complete and accurate picture.
В то же время для получения более полного и точного представления необходимо обеспечивать сбор и подтверждение дополнительной информации;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
(c) consider ways to obtain more complete and accurate information on funding for technical cooperation.
c) рассмотреть способы получения более полной и точной информации о финансировании технического сотрудничества.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
national emission inventories and projected emissions should be transparent, consistent, comparable, complete and accurate.
4. Национальные кадастры выбросов и данные о прогнозируемых выбросах должны соответствовать принципам транспарентности, совместимости, сопоставимости, полноты и точности.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 4
质量:
complete and accurate names of the parties to the contract, their organizational and legal form and the actual address.
Полные и точные наименования сторон, заключивших контракт, их организационно-правовая форма и фактический адрес.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
the effort of getting complete and accurate data into imis has been more demanding and time-consuming than was originally anticipated.
Задача ввода полной и точной информации в ИМИС оказалась более сложной и требующей бóльших затрат времени, чем первоначально предполагалось.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
(b) the data and information provided in the technical annex is transparent, consistent, complete and accurate;
b) транспарентности, согласованности, полноты и точности данных и информации, представленных в техническом приложении;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
in the "name of the object of related rights" indicates a complete and accurate name of the object of related rights.
В графе "Название объекта смежных прав" указывается полное и точное название объекта смежных прав.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
national greenhouse gas inventories, referred to below only as inventories, should be transparent, consistent, comparable, complete and accurate.
2. Национальные кадастры парниковых газов, упоминаемые ниже как кадастры, должны быть транспарентными, согласованными, сопоставимыми, полными и точными.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 4
质量: