来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bus on two minutes away walk.
Автобус на выезде в двух минутах ходьбы.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
the bus arrived ten minutes late.
Автобус опоздал на десять минут.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
the bus leaves every ten minutes.
Автобус ходит каждые 10 минут.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
the bus was damaged.
Автобусу были нанесены повреждения.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
the bus trip takes about 30 minutes.
Поездка на автобусе занимает около 30 минут.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
the bus was precise time.
the bus was precise time.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
the bus goes to the city every 3 minutes.
Автобус идет в город каждые 3 минуты.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
the bus departs approximately every 10-15 minutes.
Автобус отправляется каждые 10-15 минут.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
took the bus
взял автобус
最后更新: 2013-09-23
使用频率: 1
质量:
参考:
6. the bus
6. Песня Вани-печника - мультфильм "Летучий корабль"
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
dream. “i was two minutes late for the train”.
СОН. «Я опоздала на поезд на пару минут».
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
riding the bus
Все материалы - riding the bus
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
inside the bus.
Внутри автобуса.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
is the bus broken
Автобус сломан
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i missed the bus.
Я пропустил автобус.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
from the bus station:
От автобусной станции:
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 3
质量:
参考:
don't miss the bus.
Не опоздай на автобус.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
the bus was commandeered but the children were released unhurt.
Автобус был захвачен, но детей отпустили, не причинив им никакого вреда.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
参考:
no injuries were reported, but the bus was damaged considerably.
О ранениях не сообщалось, однако автобусу был нанесен существенный ущерб.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
参考:
when he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight
Когда мы прибыли на автобусную остановку, автобус уже скрылся
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 2
质量:
参考: